プロが教えるわが家の防犯対策術!

「ドイツ語の文では意味の軽いものが先に来る」ということを読んだことがあります。
ドイツ語テキストに次の文があります。
Wann kommt er in Tokyo an?
Ee kommt um zehn Uhr in Tokyo an.
何時に?という問いに対する答えで重要なのは時間なので
もし「ドイツ語の文では意味の軽いものが先に来る」のであれば時間は後に来て
Er kommt in Yokyo um zehn Uhr an.
となるような気がするのですが。
どなたかアドバイスいただけないでしょうか。
よろしくお願いいたします。

A 回答 (1件)

ここでいっている「意味」というのは定動詞とのつながりの深さだと思います。



分離動詞の前綴は当然文末に来ますが、それ以外でも移動を示す動詞では
移動先を示す副詞句が後方に来ます。一方、時間は話者にとっては重要で
あっても、文の構成要素としては不可欠ではないので前方に来ます。
一般には「時」-「方法」-「場所」の順番になるようです。ちなみにこれらは
英語では通常、逆の順になります。
He arrives at Tokyo with her at ten o'clock.

例文でum zehn Uhrが「重要」というのは、ちょっと違う意味ですので、必要なら
Um zehn Uhr kommt er in Tokyo an.ということになります。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

Oubli様
 丁寧で分かりやすいご回答感謝いたします。
>一般には「時」-「方法」-「場所」の順番になるようです。ちなみにこれらは
>英語では通常、逆の順になります。
そうなのですか。興味深いし、よくわかりました。
これでまた一歩前進できます。
ありがとうございました。

 

お礼日時:2011/07/15 05:59

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!