アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

你好!您的邮件已收到,感谢你的来信。如在你们活动期间我有时间一定会参加,再次感谢你的来信!顺祝 商祺!

こちらの中国語の日本語訳を知りたいです。
お願いします。

A 回答 (1件)

こんにちは。


メール受信いたしました。ありがとうございます。
貴社のイベント期間中に都合がつきましたら
是非とも参加したいと思います。
ご返信いただきましたこと、重ねて御礼申し上げます。

最後の「顺祝 商祺!」は日本語で言うところの
「敬具」のような意味合いなので、訳しませんでした。

以上ご参考まで。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。

お礼日時:2011/08/11 14:19

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!