アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

フランス語のご堪能な方、以下文の翻訳をお願い致します。


il semblerait quil manque un point !
désolé pour ces contretemps
très cordialement

以上、宜しくお願い致します。

A 回答 (1件)

どういう状況が分かりませんが、


『1点(あるいは1箇所など)が欠けているようです!
不具合申し訳ありません。
敬具』

以上で状況に合っていますか?
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。
状況にあっております。
助かりました。

お礼日時:2012/07/05 23:07

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!