アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

現在分詞の形容詞用法について教えて下さい。
形容詞としての和訳を、、~する、~している
と言うように動作として和訳しますが、これがなぜ
形容詞なのですか?

形容詞とは、美しい、楽しいなどだと理解しています。
これは動作ではないと考えているのですが、
なぜ、形容詞用法と言うのは動作を表すのでしょうか?

以上、ご回答よろしくお願い致します。

A 回答 (10件)

be+(他動詞)過去分詞=受動態


be+(自動詞)過去分詞=完了形
という理解で正しいでしょうか?
→よろしいです。

(自動詞)過去分詞+名詞
について、fallen leaves =落ちた葉っぱ
これは形容詞的な用法ではないのでしょうか?
→そうなります。

fallは自動詞でした。
アルクという辞書でfallenは形容詞として、
「落ちた」と言う意味が記載されていました。これは、結局形容詞的な用法の事ではないのでしょうか?完了になるのでしょうか?
→形容詞です。完了です。

以上でよろしいでしょうか?
    • good
    • 0
この回答へのお礼

何度もすいません。
ご回答ありがとうございます。

理解できました。

お礼日時:2013/03/14 01:59

<Sleeping carは動名詞という認識で正しいでしょうか?>



ご指摘の通りです。このSleeping は引き続いている動作を表す働きではないからです。不思議なのですが、ここまで文法の細かい内容をご存知なのに、形容詞的な用法に疑問があるのですか?
形容詞というのは、名詞に付随してそれを更に詳しく記述するためのものですから、動詞を変化させて、a gripping tale, a broken chairの gripping、brokenも形容詞の働きをします。特に後者は「こわされた」というbreakの過去分詞として使われているのではなく、「こわれた」という形容詞です。
言語学習に文法は大切ですが、それはあくまでも新しい言葉を覚えるための手段であり目的ではないのですから、文法から理解する、よりも新しい表現を覚えてからその文、フレーズの分析をしても遅くないと思いますよ。アメリカの大学でも言語学科のsyntaxは400番台から500、つまり大学四年から大学院のレベルでオファーされます。ご自身、日本語を話す時に一々「これが名詞、これは形容詞、動詞は...」等と考えながら話さない様に、外国語も文法は知らなくてもある程度までは話せ、書けます。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。
理解できました。

ありがとうございました。

お礼日時:2013/03/14 01:59

過去分詞も同様に、


1.形容詞的用法
2.受動態(be動詞+過去分詞)
3.分詞構文(副詞的用法)
4.完了形(have+過去分詞)
のように理解しました。

この理解で正しいでしょうか?

→よいと思います。
ただし、自動詞の過去分詞は、受動態にならないので、be + 過去分詞、過去分詞+名詞の場合でも常に完了の意味になります。


fallen leaves →落とされた葉っぱでなく、落ちた葉っぱ(落ち葉)です。
He is gone. 彼は行ってしまった。→受動態ではありません。

★他動詞(look atのような動詞句を含む)でないと受動態になりません。
★形容詞的用法と過去分詞というのは、基本的に同類です。
a stolen diamond The diamond was stolen.

以上ご参考になればと思います。

この回答への補足

いつもご回答ありがとうございます。

ご指摘ありがとうございます。
>自動詞の過去分詞は、受動態にならないので、
知りませんでした。今まで、単語を覚えるときあまり
自動詞と他動詞を考えて覚えていませんでした・・・

★他動詞(look atのような動詞句を含む)でないと受動態
になりません。
ここでのlookは自動詞だけど、look atのように動詞句で
あれば受動態とできるという事でしょうか?

be+(他動詞)過去分詞=受動態
be+(自動詞)過去分詞=完了形
という理解で正しいでしょうか?

(自動詞)過去分詞+名詞
について、fallen leaves =落ちた葉っぱ
これは形容詞的な用法ではないのでしょうか?

fallは自動詞でした。
アルクという辞書でfallenは形容詞として、
「落ちた」と言う意味が記載されていました。
これは、結局形容詞的な用法の事ではないのでしょうか?
完了になるのでしょうか?


以上、何度もお手数をお掛けしますがご回答よろしくお願い
致します。

補足日時:2013/03/13 10:25
    • good
    • 0

★現在進行を表す「be動詞+動詞ing」における動詞ingは現在分詞という理解で正しいでしょうか?


→その通りです。
He is reading. のreadingは現在分詞です。
ただし、His favorite pastime is reading. のreadingは動名詞です。

また、過去分詞も現在分詞と同じように形容詞の意味があるのでしょうか?
過去分詞も、動詞と形容詞の両方の性質を持っています。
a stolen ring なら、盗まれた指輪ーーstolenがringを修飾し、計用意の働きをしています。

過去分詞と言うと、受動態と完了形のイメージが強くて形容詞のイメージがあまりわきません・・・

形容詞の基本的な使い方(名詞を形容する)
The man is busy.
その男がどのような男かを、busyは説明しています。つまり、名詞を形容していることになります。
He is a busy man.
どのような男かを、busyという形容詞をつけて形容しています。
★どちらの言い方も、busyという形容詞はmanを形容していますーー形容詞です。

The man is busy.
Look at the busy man!

The man is dancing.
Look at the dancing man!

The man is injured.
Look at the injured man!

みな、同じ使い方であることをご確認下さい。

以上、ご参考になればと思います。

この回答への補足

いつもご回答ありがとうございます。

The man is busy.
Look at the busy man!

The man is dancing.
Look at the dancing man!

The man is injured.
Look at the injured man!

について理解できました。

>His favorite pastime is reading.
彼のお気に入りの暇つぶしは本を読むことです。
reading=本を読むことなので動名詞だと理解しました。

過去分詞も形容詞の用法があるのですね。

現在分詞は、
1.形容詞的用法
2.現在進行形(be動詞+現在分詞)
3.分詞構文(副詞的用法)
ですが、

過去分詞も同様に、
1.形容詞的用法
2.受動態(be動詞+過去分詞)
3.分詞構文(副詞的用法)
4.完了形(have+過去分詞)
のように理解しました。

この理解で正しいでしょうか?
以上、ご回答よろしくお願い致します。

補足日時:2013/03/12 22:36
    • good
    • 0

現在分詞と言える(あるいは少なくても現在分詞の形をしている)-ing形の動詞は、形容詞になってしまったものから、形容詞に似ている面もあるけれどやはり動詞と思えるものなど、いろいろあります。



He is very interesting. このinterestingはもともとinterestという動詞の現在分詞ですが、完璧に形容詞化しています。その証拠に、veryがついている、目的語がないーーということになります。
He is running over there. と言えば、runningは動詞と思う人が多いでしょう。しかし、これとて、Heという主語をbe動詞で結んで「形容」しているので、形容詞と言えなくもありません。(というか、私は形容詞と言ってよいと思っています)。

an interesting book
a running horse
名詞の前に置かれると、形容詞という感じがしますね。どちらも形容詞と言ってよいのですが、やはりa very interesting bookとは言えても、*a very running horseとは言えないのでinterestingは形容詞になりきっています。

そもそも、分詞という言葉は、
動詞と形容詞と2つの性質を持つという意味なのです。1つの語が2つの品詞の性質を持つ、2つの性質に分かれる、そういう表現方法が分詞なのです。ですから、-ing形には、名詞的(動名詞)なもの、形容詞的なもの、副詞的(いわゆる分詞構文)なものがありますが、そのうち形容詞的なものを現在分詞と言っています。

美しいーーは確かに形容詞ですが、
a beautiful room 美しい部屋
a decorated room 飾りがほどこされた部屋
どちらも、形容詞の感じがしますね。
a dead volcano 死火山
a sleeping volcano 休火山
an active volcano 活火山
このsleepingも形容詞の感じがしますね。
こういう例をみても、-ingや-ed(過去分詞)も、形容詞に近いと思えます。

以上、ご参考になればと思います。

この回答への補足

ご回答ありがとうございます。

今まで、英語の形容詞を日本語の形容詞と同じように思って
いたのですが、今回の質問で理解できました。

Boys be ambitious !
なぜ、ambitiousが形容詞なのか理解できます。
今までは、文の補語にはなっているけど、ambitiousの意味を
見ると「どこが形容詞なのと?」思っていました。


今回の質問では、現在分詞について形容詞用法、主に英語の
形容詞について質問させて頂きました。
以下、ご回答下さった内容は、次に質問させて頂こうと思って
いた内容でした。

申し訳ありませんが、追加質問させて下さい。

>そもそも、分詞という言葉は、
>動詞と形容詞と2つの性質を持つという意味なのです。
>1つの語が2つの品詞の性質を持つ、2つの性質に分かれる、
>そういう表現方法が分詞なのです。
>ですから、-ing形には、名詞的(動名詞)なもの、
>形容詞的なもの、副詞的(いわゆる分詞構文)なものが
>ありますが、そのうち形容詞的なものを現在分詞と言って
>います。

ロイヤル英文法にも同様の説明がありました。

動詞ingの用法は、
1.現在分詞は動詞と形容詞の2つの意味があるもの。
2.動名詞は、動詞を名詞化したもの。
3.分詞構文としての副詞的用法。

3つだと理解しました。

現在進行を表す「be動詞+動詞ing」における動詞ingは
現在分詞という理解で正しいでしょうか?


また、過去分詞も現在分詞と同じように形容詞の意味があるの
でしょうか?
過去分詞と言うと、受動態と完了形のイメージが強くて形容詞
のイメージがあまりわきません・・・

以上、申し訳ありませんがご回答よろしくお願い致します。


以上、ご回答よろしくお願い致します。

補足日時:2013/03/12 11:43
    • good
    • 0

英語の教員目指してる高3です!



~~~~~~~~~~~~~
現在分詞について話す前に・・・
  ↓ ↓
【形容詞とは?】
名詞(代名詞)を修飾するの。

★日本語で考えてみよう!★
(1)美しい人
(2)楽しいゲーム
(3)賢い彼はね、社長なんだ。

いずれも、、、
(1)形容詞「美しい」は、名詞「人」を
(2)形容詞「楽しい」は、名詞「ゲーム」を
(3)形容詞「賢い」は、代名詞「彼」を
修飾していますね!

~~~~~~~~~~~~~

では、ここからはキミの疑問について回答するよ!
(上記の形容詞の内容と関係しているので、頭に入れておいてね)

★例文(和訳)★
<1>The boy standing by the tree is my brother.
(木のそばで立っている男の子は、私の弟だ。)
<2>Aiko singing the "Kabutomushi" is 38 years old.
(「カブトムシ」を歌うaikoは、38歳です。)

どうですか?
いずれも、~ingは名詞を修飾していませんか?

※現在分詞(~ing)は名詞の直後に置いて、名詞を修飾するんだったよね!

そうなのです!コレが形容詞的用法なのです。
『形容詞(的)用法=形容詞(のような)働きをする⇒名詞を修飾する』
と思って貰えればイイと思うな。

ですから・・・・
形容詞用法=動作を表す用法
ないのです。。

尚、現在分詞は動詞を名詞化したモノなので、

※例)read⇒readig(読む⇒読むこと)

現在分詞を使っている句(<1>でゆーと、The boy standing by the tree )は、動作を表している句
とは言えるよ!

~~~~~~~~~~~~~

上記の内容で不十分でしたら、コチラも参照してください^^


http://www.eibunpou.net/08/chapter19/19_1.html

~~~~~~~~~~~~~
少しでも役に立ってくれたら、めっちゃ嬉しいです^^
英語の勉強頑張ってください☆
俺も頑張りまっすww

参考URL:http://www.eibunpou.net/08/chapter19/19_1.html
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。
高校3年生でとても立派です!!

ありがとうございました。

お礼日時:2013/03/12 11:10

結局,日本語として「形容詞」と分類されるものは少ないだけのことです。



現代の国文法で「形容詞」と呼ばれるものは
終止形・連体形が「~い」で終わる,
終止形は述語になり,連体形は名詞を修飾する。

外国の日本語学習者は形容動詞の連体形
「きれいな」「りっぱな」を「な形容詞」と呼び,
「~い」を「い形容詞」と呼んでいますが,
終止形と連体形など区別しません。

英語でいう形容詞(名詞を修飾)は日本語でいうと連体修飾語であり,
動詞や形容動詞の連体形も含まれます。

だから,英語の分詞は,動詞の連体形みたいなものです。

excite は動詞として「~を興奮させる」
exciting で「~い」とか「~な」という日本語はなく,
動詞のまま,連体形として「興奮させる+名詞」

単語によっては interesting「興味深い」のようなのもあります。

日本語の「形容詞」と英語の「形容詞」は違うのです。
連体形も含めた連体修飾語が英語の形容詞。
ただ,英語にも限定用法と叙述用法がありますので,
限定用法の形容詞=連体修飾語でしょうか。

英語で感情を表す形容詞はなかなか日本語では表しにくいものです。

angry という形容詞は日本語では「怒った」とするしかない。
「怒る」は動詞なので。
この場合,そのまま連体形はきつく,過去形の連体形。

sick は「病気の」とするしかない。
ま,「気分が悪い」でもいいんですが。

late は「遅れて」
punctual「時間厳守の」
ready「準備のできた」
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。

英語の形容詞は日本語の形容詞と少し異なるのですね。
理解できました。

>excite は動詞として「~を興奮させる」
>exciting で「~い」とか「~な」という日本語はなく,
>動詞のまま,連体形として「興奮させる+名詞」
これも疑問に思っていました。
-ing形になっているのに、これは形容詞って言えるのかと。

>英語で感情を表す形容詞はなかなか日本語では表しに
>くいものです。
そうなのですね。

ご回答ありがとうございました。

お礼日時:2013/03/12 10:36

ちょっと日本語に振り回され過ぎかなと思います。

まず日本語の文法から一度離れてください。

「形容詞」は単純に、「名詞を形容する為の、単語」なのであって、それは動作を表していようが、状態を表していようが、なんでもいいのです。「~する」でも「~している」でも。
例えば、"a flying bird"の"flying"は「飛んでいる」という意味の形容詞ですが、日本語にそれに当たる形容詞が無いだけです。ですから日本語にすると動詞を使った表現に置き換えて、「飛んでいる」となっているのです。それだけのことです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。

>ちょっと日本語に振り回され過ぎかなと思います。
>まず日本語の文法から一度離れてください。
仰る通り、英語の形容詞を日本語の形容詞と同じように
考えていました。

ご回答ありがとうございました。

お礼日時:2013/03/12 10:38

形容詞は英語においてbeの補語になる他に、名詞の前についてその者/物の記述をする働きもあるのはご存知ですよね。

A beautiful child, stormy weather 等ですが、動詞を進行形にしてこの様に名詞の前につけると形容詞と同じ働きをします。
Let sleeping dogs lie の直訳は、寝ている犬はそのままにしておけ、ということですが、さわらぬ神に祟りなし、という諺です。このsleeping は動詞+ingですが、文章中の動詞はLet ですよね。余談ですが、動詞+ingは、~する、~している、という意味だけでなく、~するための、という意味の場合もあります。Sleeping car というのは寝台車ですが、これは寝ている車両ではなく、「寝るための」ですよね。
もう一つ進行形を形容詞として使う例を挙げますが、こちらではよく、Inquiring minds want to know という表現が使われます。Inquireというのは動詞ですが、ここでは「探究心の強い(頭を持った)人」という形容詞になります。余談ですが、この表現は the National Enquire というタブロイド紙のキャッチ.フレーズ、Enquiring minds want to know から発祥しています。

この回答への補足

補足質問させて下さい。

Sleeping carは動名詞という認識で正しいでしょうか?
つまり、~するためのと言う訳は動名詞ではないのでしょうか?

a sleeping car carが寝ているわけではない。動名詞
a sleeping baby babyが寝ている。現在分詞

のように思います。


以上、ご回答よろしくお願い致します。

補足日時:2013/03/12 18:12
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。

>Sleeping car というのは寝台車ですが、
>これは寝ている車両ではなく、「寝るための」ですよね。
なるほど。理解できました。

お礼日時:2013/03/12 10:52

    葬式の時の決まり文句に my loving husband と言うのがあります。

こういう場合、夫の死体は目の前の棺桶に横たわっており、動作をしていないのが普通です。

    これは現在分詞が、「夫」という名詞を修飾している、いわゆる形容詞的用法です。

    「~する」「~している」が現在分詞の訳、「美しい」「楽しい」が形容詞とは限りません。

that disgusting email 「あの嫌らしいメール」も、立派な現在分詞の形容詞的用法ですが、別にメールが動作をしているわけでも、美ししく楽しい訳でもありません。

    現在分詞が形容詞の働きをしていれば、動作が無くても、美しくなくても「現在分詞の形容詞用法」です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。

>現在分詞が形容詞の働きをしていれば、動作が無くても、
>美しくなくても「現在分詞の形容詞用法」です。
理解できました。

お礼日時:2013/03/12 10:59

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!