アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

ある文章をメモ帳で保存しようとしたら「このファイルはANCIテキストファイルで保存すると失われてしまうUnicode形式の文字を含んでいます。Unicodeの情報を保存するには、[文字コード]から[Unicode]を選択してください」と出ました。どれがUnicodeの文字なのかを調べる方法を探しましたが、アテになるのが全くありません。また、「[文字コード]から[Unicode]を選択する」という言葉の意味も分かりません。文字コード表を開きましたが、その後詰まりました。
限りなく分かりやすい説明をお願いします!

A 回答 (3件)

今後のために回避策の一助になれば:



文書作成前に
言語バー[ツール]アイコンをクリック>プロパティ
 ↓
【Microsoft **** のプロパティ】
[変換]タブ>[詳細設定]ボタン
 ↓
【変換】
変換文字制限
「JIS X 0208 文字で構成された単語のみ変換候補に表示する」を選択
[OK]ボタン
[OK]ボタン

こうしておくと、「おうがい」を変換したときに「鴎外」は出てきますが、「鷗外」は出てきません。
「かもめ」を変換しても、「鷗」は出てきません。
★ただし変換によらず、Unicodeを使ってコード入力したり、ほかで使われているものをコピー&ペーストした場合にはメモ帳に表示できてしまいます。
「Unicodeの文字がどれか、調べたいで」の回答画像3
    • good
    • 1

まぁ、別に、Unicodeで保存した上で


nkfとかでシフトJISに変換すればいいんですけどね。
(nkfはUnicodeが無かった時代、ネットでは必須のツールで、MS-DOS版やWindows版もあるはずです)

それで、Unicodeの文字があれば、普通に抜け落ちるか
あるいは文字化けします。
(文字化けするという変換ソフトを見たことはありませんが)

抜け落ちた箇所が探しにくい場合は
シフトJIS化したファイルを、あらためてUnicodeに変換し
diffなどのファイル比較ツールで確認すればいいでしょう。
(diffはUNIX系のコマンドですが、対応するWindows用コマンドがあるはずです)

diffコマンドでは、以下のように、行単位で違う行を表示します。
(双方の2行目に違いがあると表示されています)

$ diff temp.txt temp.s2u
2c2
< 吉野家と言えば、漢字が本来は
    • good
    • 0

>どれがUnicodeの文字なのか


通常作成しに開いたコードがそのまま扱われるのでは
どこかほかのファイルなどからコピー&ペーストで
張り付けた部分がありませんか?その部分が一番怪しいと思います
(メモリ操作なので 具体的な確認方法は知りません)
張り付け元のデータの文字コード調べるしかないかと思います

そういったことを一切していないなら原因は分かりません

>「[文字コード]から[Unicode]を選択する」という言葉の意味
名前を付けて保存 を押すことで文字コードの設定欄が表示されると思います
そこでUnicode選択すればいいかと思います
    • good
    • 2

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!