アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

稚拙な質問で申し訳ないです。
「そんなことを言われたひにゃ」は、「そんなことを言われた日にゃ」と書いていいですか?
今、パソコンで入力したら、これを上手く変換してくれなかったので、恥も外聞もなく聞いています。
「ひにゃ」と入力して漢字変換すると、「品や」「ひんや」「貧や」と候補が出てきます。
こちらはきちんと「ゃ」と入力しているのに、何故に勝手に「や」に変えてしまうの?

A 回答 (4件)

「そんなことを言われた日にゃ」でOKです。


正しくは「そんなことを言われた日には」ですが、それがつづまって「日ひゃ」となったのでしょう。

漢字変換については、お使いの漢字変換ソフトによりますが、「HINYA」と打った場合、ご質問の「日にゃ」は話し言葉であって、「ひにゃ」という単語はありませんから変換してくれません。で、最近の変換ソフトは過剰に親切なので、「HI-N-YA(ひんや)」の打ち間違いじゃないの?と思ってくださるらしく、勝手に「品や」などに変換してくれるみたいです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

早速のご回答ありがとうございました。
合点です!
よく分かりました。

お礼日時:2008/09/10 21:31

ダメだと思います。



質問されたカテゴリーが「国語」なのであえてコメントしますが、
「そんなことを言われたひにゃ」というのは日本語として
正しくないので、ちゃんと変換されなくても仕方ないと思います。

正しくは「そんなことを言われた日には」ではないでしょうか?
    • good
    • 0
この回答へのお礼

そうですね!
正しくは「言われた日には」ですよね。
そんなことにも気付かないでいた自分に赤面です。
ありがとうございました。

お礼日時:2008/09/10 21:44

>>>「そんなことを言われたひにゃ」は、「そんなことを言われた日にゃ」と書いていいですか?



はい。そのとおりです。

11番を参照
http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=%E6%9 …

(9)と(10)を参照
http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%C6%FC …


>>>
「ひにゃ」と入力して漢字変換すると、「品や」「ひんや」「貧や」と候補が出てきます。
こちらはきちんと「ゃ」と入力しているのに、何故に勝手に「や」に変えてしまうの?

本来、キー入力誤り修正のためにある、(オートコレクト機能)が、
いらぬところで働いてしまっているからです。
質問者様は、かな入力ではなく、ローマ字入力をされていますよね?
もしも、Windows をお使いでしたら、
辞書機能のプロパティにおいて、オートコレクトというタブの中の、
「Nの過不足を修正」という箇所のチェックマークを外せば、
そういうことが起こらなくなります。


以上、ご参考になりましたら。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

sanori様、またお会いしましたね。
ありがとうございます。
さすがに守備範囲が広いですね。

今回は、皆さんのご回答が完璧ですので、皆さん全員を「良回答」としたいところなんですが、それはこのサイトのルールが許しませんので、今回は、「first come first service」で20pt、そして私を赤面させて頂きましたNo.4さんに10ptと致しますね。

本日、「色聴」についてネット検索し、勉強致しました。
本日はありがとうございました。
またこのネットでお会いできるのを楽しみにしております。

お礼日時:2008/09/10 21:26

こにゃ(KONYA)と打っても今夜と変換してくれる


そんなもんです
よく使うのであれば
日にゃの変換時にシフトキーで選択を『日』のみで変換
多分それ以降は日にゃで出てくるようになると思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。
そうですね。
そういうふうにしてPCに学習させておけば、それ以降はちゃんとそのように出てきますね。
初歩的な漢字変換方法でしたね。
早速のご回答ありがとうございました。

お礼日時:2008/09/10 21:40

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!