【きよしこの夜】のドイツ語歌詞を見ますと、
Stille Nacht! Heilige Nacht!
Hirten erst kundgemacht
Durch der Engel "Hallelujah!",
Tönt es laut bey Ferne und Nah:
"Jesus der Retter ist da!"
"Jesus der Retter ist da!"
という個所があります。
durch は4格支配のはずですね。どうして durch den Engel ではないのでしょう。
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
Durch der Engel "Hallelujah!
der Engel ← 複数2格
Hallelujah ← 4格
合わせて「天使たちのハレルヤ」
修飾する2格が前なのは、韻を踏むため。
一部の方言では、2格の前置を多用するのもあり
違和感はないはずです。
この回答への補足
有り難うございました。
お答えを6行書いて下さいました。
各行とも非常に納得しましたし、ストンと理解いたしました。
学んだこと:durch と来たら4格を探せ!
Engel が4格でなければ、Hallelujah しかない。
他に答はありようがない。
この様な解析から入るのが語学の勉強によいかどうかは分かりませんが。
Ich bedanke mich bei Dir fuer Deine Erklaerungen.
(どなたか答を準備中かも知れないので、このコーナーはしばらく閉じません。)
今後ともよろしく。
補足に気持ちは書きました。
有り難うございました。
全部分かってから考えると愚問でした。
Das war eine dumme Frage! 落ち込んでいます。
No.2
- 回答日時:
BASKETMMさん、
ずっと気にせずというか気がつかずにいましたが、確かに変に思いますよね。
durchはおっしゃるように対格支配です。これは古いドイツ語であっても、地域が違ってもユレはないと思います。ではなぜder Engelとなるのか? Engelは男性名詞ですが、ここは単数主格である可能性はないでしょう。考えられるのは複数の属格です(Engelは単複同形)。
普通でしたらdurch Hallelujah der Engel「天使のハレルヤ」となるところを属格を前に持ってきて歌詞のような形になったのでしょう。
有り難うございます。
ご説明でハッキリいたしました。
Engel が複数形であることに気付き、多くの天使が飛んでいる美しく、喜ばしい景色を思い浮かべなくてはいけないのですね。
次の行と比べれば、韻が踏んであることも分かりました。(属格前置の理由)
1.言葉に対する感覚の悪さ。
2.せっかく文法が存在するのに、利用し切れていないこと。
反省します。
今後ともよろしく。
Ich bedanke mich bei dir fuer deine schnelle und wertvolle Stellungnahme.
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- ドイツ語 若い頃、聞いたので記憶が少し曖昧ですが、次のドイツ語の原典をご教示ください。(意訳で「死は全てを解決 1 2023/06/15 11:36
- ドイツ語 うちの祖父(1918年生まれ)は医者でカルテを書くなどのために独語を勉強していました。 医療現場では 3 2023/03/05 00:32
- ドイツ語 ドイツ語Dasの使い方と訳を教えてください。 1 2022/08/12 14:38
- 英語 英語は時代を遡ること1000年以上前の時期、イングランド語は低地ドイツ語に属しており、現代英語の元に 1 2023/07/05 17:19
- 英語 「this is the/my first time~」の文法上の制約について 1 2023/04/06 09:48
- 英語 提示文の構造等について 2 2022/12/25 23:24
- その他(住宅・住まい) Hemsについて 1 2022/04/25 21:04
- 英語 関係代名詞節、「名詞+of+whose+名詞~」の表現の可否等について 2 2022/12/01 13:48
- 哲学 M の話:ことばは オノマトペから出来てきた!? 1 2022/11/12 05:12
- 英語 先行詞の限定詞が所有格の可否と可能な場合の定冠詞との使い分けについて 1 2022/11/30 15:03
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
ドイツ語ネイティブか判別でき...
-
"not usually~"と"usually not...
-
ドイツ人で身長191cmは平均的?...
-
cheatとhackの違い
-
あー!そうだった!ってドイツ...
-
ドイツ語の『教団』の表記する...
-
ドイツのサイズ表記について
-
I found it fascinating
-
祖父 または 曽祖父の影響で 未...
-
ハルトはドイツ人の人名ですか?
-
ドイツ語わかる方教えてください。
-
ドイツのFKKって何円するんですか❓
-
ドイツ語で ①私はカフェでアル...
-
ドイツ語を多少わかる方に質問...
-
【ドイツ人に質問です】ドイツ...
-
急ぎの質問です! ドイツ語で手...
-
ドイツ語のベルグとベルガーの...
-
自国の呼び方
-
ドイツで食べるドイツの料理は...
-
ドイツ語翻訳者が原著者に冗長...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
ザクセン2格について
-
ドイツ語 geltenという動詞に...
-
ドイツ語の関係代名詞について
-
第9のDiesen Kuss der ganzen ...
-
ドイツ語で「自己責任」 ★Pa...
-
ドイツ語について質問です。 Ic...
-
ドイツ語の再帰動詞に関して
-
ドイツ語の人称変化
-
ドイツ語 stehlen『人(?格)か...
-
ドイツ語 基礎
-
ドイツ語の「ein」と「eins」の...
-
ドイツ語:動詞の名詞化
-
ドイツの車、オートバイ(男性...
-
ドイツ語のDasとDaの場所と名詞...
-
ケルト語、フランス語、イタリ...
-
ドイツ語で国の名前をいう時に...
-
外国語でこれはなんというんで...
-
スペイン語「lo que」「el que...
-
色んな言語への翻訳
-
das か dies か(ドイツ語)
おすすめ情報