アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

1.「どうかご無事でいて/どうかご無事でいてください/ご無事でくれてよかった」は誤りでしょうか
正しいのは、「どうか無事でいて/どうか無事でいてください/無事でくれてよかった」でしょうか?

2. 「ご無事でよかった」と「ご無事でくださっ<て/てよかったです>」と「無事でくださっ<て/てよかったです>」は変、
「ご無事でよかったです」のほうが自然でしょうか?

3.「皆、どうかご無事でいて」と「皆、どうか無事でいて」、どちらのほうが自然でしょうか?
4.「皆さん、どうかご無事でいて」と「皆さん、どうか無事でいて」、どちらのほうが自然でしょうか?
ご指導の程、お願いいたします

A 回答 (3件)

「ご無事」について



 まず、以前コメントした下記をご確認ください。
【「おうち」と「お話」についての質問です】
http://oshiete.goo.ne.jp/qa/8680207.html

「無事」でも「ご無事」でも間違いではありません。
 尊敬語(美化語と考えることもできそうです)の「ご」がついているほうが敬度が高くなります。相手に向かって言うなら「ご」をつけるほうがよいでしょう。心の中で祈るならどちらでもよさそうです。

 1の答えは↑のとおりです。
「どうかご無事でいて/どうかご無事でいてください/ご無事で【いて】くれてよかった」のほうが「ご」がないより丁寧な言い方です。ただし【いて】を加えないとヘンです。

 2の答え。
「(ご)無事で【いて】くださっ<て/てよかったです>」は、やはり【いて】を入れるべきでしょう。
「(ご)無事で(くださって)よかったです」が自然か否かは、別の意味で微妙な問題です。
「よいです」「よかったです」の類いは、日本語学習者の教科書でも、日本語の教科書でも認められています。しかし、決して美しい言葉ではないので、おすすめはできません。「間違い」と主張する人もいます。
 詳しくは下記をご参照ください。
【57定番の質問──「形容詞終止形」+「です」 うれしいです うれしかったです】
http://note.chiebukuro.yahoo.co.jp/detail/n294195

 ではどう言えばいいかというと……。
 たとえば「(ご)無事で何よりです」あたりですかね。

 3、4の答え。
 すでに書いたとおりです。
 ただ、相手に向かって言うなら「皆さん、どうかご無事でいて(ください)」が自然ですかね。女性なら、最後に「ください」のあとに「ませ」をつけるとさらに丁寧でしょう。省略するなら、個人的には「どうかご無事でいて」より「どうかご無事で」のほうが自然に感じます。
    • good
    • 0

1.どうかご無事でいてください 以外は誤りです。



2.ご無事でよかったです がいいでしょう。 ご無事でよかったですね がもっと自然です。

3.皆どうか無事でいて が正しい表現です。

4.皆さんどうかご無事でいて は変で、くださいをつけるといいでしょう。
    • good
    • 0

1. 「どうかご無事でいてください」が正しいです。



2.  「ご無事でよかったです」のほうが自然です。

3. 「皆、どうかご無事でいてください」が自然です。
    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!