プロが教えるわが家の防犯対策術!

【スナック】スナックのチャームって英語ですか?

なぜ乾き物の小鉢をチャームと言うのでしょうか?

英語のチャームは魅力的なという意味だそうです。

魅力的なという意味で乾き物の小鉢をチャームと言ったのでしょうか?

チャームの歴史を教えてください。

誰が使い始めたんですか?

なぜチャームと言ったのでしょう。

A 回答 (2件)

チャームというのは「おつまみ」を指しますがひとつの説として、蕎麦屋で酒を飲んでいた客からソバの注文があった時、その注文を客と店員双方が忘れないように、ソバガキ(酒のつまみ)を注文した証拠として先に出し、これが広まって「お通し」となり、それがスナックやキャバレーといった夜の店では、テーブルを華やかにする為にナッツやチョコレートに変わり、魅力的=チャーミング=チャームとなったというものがあります。

    • good
    • 1
この回答へのお礼

みなさん回答ありがとうございます

お礼日時:2015/09/09 19:18

語源は知りませんが、おそらく英語のcharmでしょうね。


「魅力的な」だと形容詞なのでcharmingになりますね。
charmは魅力、魔法、小さな飾り(ペンダントトップとか)という意味です。
それから、魅了する、機嫌を取るといった動詞の意味もあります。

スナックでは「お菓子で魅了する・喜ばせる(charm you)」というような意味合いでチャームと呼んでいるのではないかと推測します。
    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!