プロが教えるわが家の防犯対策術!

ローマ字の表記の仕方に疑問があるのですが、
おお→oo、o上に-、oh  おう→ou、oh
ちょう→chou、cho(o上に-)
というように前に習ったのですが、パソコンで打つときもooやouやchouで入力するとちゃんと変換できますよね。
でも、地名やURLで使われる文字って違いますよね。
東京→tokyo、中央→chuo、京都→kyoto、北海道→hokkaido、条→jo、丁目→chome・・・
大木→oki(沖もoki)、大津→otsu(乙津もotsu)、大野→ono(小野もono)、大原→ohara(小原もohara)・・・
uやooの二つ目のoは表記しませんよね。書いたら間違い?
toukyouて書きませんよね、okiとかってどっちか分かりませんよね。
一般的にはuやooの二つ目のoは表記しない物なのでしょうか?
分かる人はいませんか?

A 回答 (2件)

道路標識の場合はヘボン式を用い、長音を表す記号や「h」はつけないことになっています。


下記ページが参考になると思います。
http://www.kictec.co.jp/inpaku/iken%20keikai/sya …
なお、昭和29年12月9日内閣告示では
「長音は母音字の上に ^ をつけて表わす。なお、大文字の場合は母音字を並べてもよい 」
となっています。
http://xembho.s59.xrea.com/siryoo/naikaku_kokuzi …

参考URL:http://www.kictec.co.jp/inpaku/iken%20keikai/sya …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ヘボン式って聞いたことあったけど、内容までは知らなかったです。
詳しく載っていますね。
なるほどって感じです。

お礼日時:2004/08/09 12:25

日本では、固有名詞にはヘボン式が主に使われています。


ヘボン式では、長音の場合に母音を重ねません。
そして母音の上に ̄や^もつけないのが普通です。

パスポートの場合などは、「オオ」「オウ」の発音の場合に
「oh」とすることが認められています。

太田 → OTA もしくは OHTA
河野 → KONO もしくは KOHNO


ただこういう決まりはあるものの、公正文書でない限りは
わかりやすいように ̄や^などを使うのも良いのでは無いでしょうか。

私の名前は「yuuki」ですが、ほとんど「yuki」と書いています。
男なのに女と間違えられることもあります(^^;
    • good
    • 0
この回答へのお礼

経験者の体験談って参考になります。
yukiって「ゆき」ですよね。
「ゆうき」や「ゆーき」と読まれる確率はやっぱり低いのでしょうね。
それでも「yuki」と使われるってことは、「u」を省くことが一般的なのですね。

お礼日時:2004/08/09 12:30

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!