プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

仕事も家族も大切にされているあなたは、私にとってお手本です

とエンドロールに英語で入れ、外国人の上司もわかるようにしたいのですが、英語ではなんというでしょうか。

ご教示いただけると幸甚です。

A 回答 (2件)

Always devoted to your family and job...You are my ideal!


あえて「家族」を先にしました。仕事より家族優先という人の方が私の周りの外国人には多いので。そして、スライドなどのエンドロールで入れるなら、完全な文章よりも、箇条書き+αの方が見ている人にわかりやすいので、そういうスタイルにしてみました。
    • good
    • 0

You value your work and your family. You are a respectable person

I should emulate.
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!