No.5ベストアンサー
- 回答日時:
【訳1】レイプなどの性的暴行行為が被害者の心身の健康に与える影響はかなりのものであるだろう
【訳2】レイプなどの性的暴行が被害者のこころに与える傷は決して小さくはないであろう
直訳に近く訳すと(1)のようになります。もう少し意訳すれば(2)のようになります
主語がわからないときは動詞を探すことです。
appearが動詞なのでその前までが主語です。
厳密に言えばThe impactが主語でその主語を
of rape and other types of sexual violence と
on the victim's emotional and physical health
の二つの修飾句がThe impactを修飾しているのです。
The impact appears to be great
「衝撃はかなりのようである」が文章の骨格で
どのような衝撃であるのかを二つの修飾句が説明
しているととらえるのが良いでしょう。
レイプなどの衝撃、被害者に与える衝撃
この二つをうまく日本語にすれば良いのでは
ないでしょうか?
(2)の方の訳ですが、レイプの傷は外傷と内面的な
ものに分かれるので、本文では内面のことを言って
いるので、こころの傷と意訳しました。
greatの訳ですが、大きい=小さくないととらえると
かなり訳の幅が広がってきますよ。
No.4
- 回答日時:
大ボケの#1 です。
> 注)physical は「心理的な」ではなく「肉体的な」です。「心理的な」はpsychological あるいは、mental です。
そうそう、physical は肉体的な、身体的な、です!
うっかり、psychological と読み間違えました。
すっかり被害者の心理になってしまったようです。
(って、そんなのありか)(^^::
ponkiejp さま、ご指摘、ありがとうございました。m(._.)m
No.3
- 回答日時:
the victim's emotional and physical health に対する(on) The impact of rape and other types of sexual violence は、appears to be great だ。
the victim's emotional and physical health =「被害者の感情や肉体的な健康」
注)physical は「心理的な」ではなく「肉体的な」です。「心理的な」はpsychological あるいは、mental です。
The impact of rape and other types of sexual violence =「レイプやその他の性的暴力による影響」
appears to be great =「多大であると思われる」
全体的な訳はご自分でアレンジしてみてください。
No.2
- 回答日時:
on the victim's emotional and physical health
の部分が
The impact
に係るのではないでしょうか。
rape and other types of sexual violence の the victim's emotional and physical health に関する the impact が appears to be great です。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 What do you think a sick child needs most during t 3 2023/04/03 09:23
- 英語 The current meta-analysis aimed to compare the eff 1 2022/10/23 18:58
- 英語 Therefore, it appears to be more logical to avoid 2 2022/07/05 15:31
- 英語 下記の英文の日本語訳をお願いします。 1 2023/03/02 10:01
- 英語 下記の英文を日本語に訳して、その意味を教えてください。 1 2023/03/09 14:13
- 英語 この英文の文構造がよくわかりません… It remains unclear why preconta 4 2023/01/18 08:21
- 英語 Once it is anticipated that the possibility of a b 1 2023/03/04 09:14
- 英語 There is evidence in the literature that the peri- 3 2022/06/08 07:57
- 英語 Osseointegration has been suggested to represent a 3 2022/06/10 08:22
- 英語 These were removed and the patient was placed on a 2 2023/04/18 21:37
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
英検準1級ってどれくらいすごい...
-
TOEFLでadhdすぎて
-
英検準2級の二次試験で落ちました
-
英検2級でスコア2300を取るのと...
-
英検3級2次試験で落ちた者です...
-
英訳
-
英検準1級英作文の添削をお願い...
-
ターゲット1900を覚えていれば...
-
先日第3回英検準1級を受けたも...
-
10月1日にTOEIC L&Rのテストを...
-
TOEIC。 リーディング300 リス...
-
英検二級2次試験の面接について...
-
英語を強みと言えるのってTOEIC...
-
今年受験生です。英検2級は持っ...
-
TOEICについて質問があります。...
-
明日英語検定を受けます。 持ち...
-
TOEIC890点は高得点とされますか?
-
英検準2級を受けようと思うので...
-
社会人で中学英語を復習してい...
-
1/21(日)、英検準1級を受験して...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
英語課題
-
英語を強みと言えるのってTOEIC...
-
英語 意味の尋ね方について
-
ターゲット1900を覚えていれば...
-
英検3級2次試験で落ちた者です...
-
今年受験生です。英検2級は持っ...
-
先日第3回英検準1級を受けたも...
-
英検準2級を受けようと思うので...
-
英検についてです。 私は5月末...
-
英検S-CBTって英検と同じですか?
-
英検についてです。 私は5月末...
-
この前英検2級の一次試験を受...
-
先日の英検2級の英作文ですがヤ...
-
英検1級って甘くはないですか?
-
TOEICについて質問があります。...
-
英検団体受験の場合の合格証明...
-
TOEIC
-
先日英検2級を受験して今合否待...
-
明日英語検定を受けます。 持ち...
-
10月1日にTOEIC L&Rのテストを...
おすすめ情報