鎧伝サムライトルーパーに登場する、烈火のリョウの“キメゼリフ”で、
「人を信じ~礼を尽くし~これぞ、人の生きる道なり!」
と言った台詞がありました。
五つの心。仁・義・礼・智・信。の言葉が入っていたと記憶しています。
この台詞の一部始終を覚えている方。
教えてください。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

」に関するQ&A: ジでじ液晶テレビについて

A 回答 (2件)

「真を智り、人を信じ、礼を尽くして、正義を行のう。

これぞ仁の心・人の道なり」

こんなかんじですな^^
    • good
    • 0
この回答へのお礼

有り難うございます。五つの心が入っているこのセリフ。
お陰様で悩みが解決しました。感謝です。

お礼日時:2002/08/18 13:08

サ、サムライトルーパーΣ( ̄□ ̄;


なつかしいです(笑)

セリフ、調べたら出てきました。

真を悟り、人を信じ、礼をつくして、正義を行のう、これぞ人 の道なり!!

だそうです♪
あれ。でも「仁」と「智」がない…(^-^;;
    • good
    • 0
この回答へのお礼

有り難うごさいますぅ(^^)
ええ、探していたのはこのセリフ!
どうしても思いだせず、ずっとノドに引っかかっていて…
お陰様でスッキリしました。感謝です

お礼日時:2002/08/18 12:56

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q簡体字と繁体字の違いの程度

中国語簡体字を独学し始めたばかりの初心者です。
簡体字で書かれた文章と、繁体字で書かれた文章との違いについて疑問があります。

簡体字と繁体字は、基本的に、それぞれ該当する字を入れ替えれば成り立つのでしょうか?
例) 簡体字:上边“这”张照片(簡体字)/上边“這”张照片张照片(繁体字)

それとも、文法や文意なども違ってくるのでしょうか?

单人间 (簡体字) / 單人房 (繁体字) にように微妙に違う単語はあるでしょうが、それらは個々に覚えるとして、文法構造に大きな違いがないのであれば、簡体字と繁体字を同時に学習できるのではないか?と考えました。

どうぞよろしくお願いいたします。

Aベストアンサー

簡体字と繁体字は字体が違うだけですから、入れ替え可能です。
かなり大胆に例えると、英語における筆記体と活字体の違いのようなものです。
筆記体で書くのと活字体で書くのとで単語や文の意味が変わったりしませんよね。

簡体字は中華人民共和国本土で使っている字体、繁体字は中華民国(台湾)、中華人民共和国の香港・マカオ、その他外国の中国人社会で使われている字体です(例外としてシンガポールでは簡体字の方を多く使うようですが)。

そして、中華人民共和国の共通中国語は「普通話」と呼び、その他の中国語圏での共通中国語は「国語」と呼びます。
どちらも元となるのは「北京官話」という言葉ですが、中華人民共和国成立以来両者の間に微妙な違いができてきました。
イギリス英語とアメリカ英語の違いのようなものです。

簡体字と繁体字とで単語が違ったり文意が違ったりするのは字体が違うからではなく、「普通話」と「国語」に違いがあるからです。
ふつう「普通話」は簡体字で書き「国語」は繁体字で書くので、この2つの微妙な違いの理由を字体の違いに求めてしまいたくなるだろうとは思いますが、字体の違いと意味の違いには直接の関係はありません。

で、「普通話」と「国語」に文法上の大きな違いはありませんので、同時に学習することは十分可能とです。
それとは別の話だと私は思うのですが、簡体字と繁体字を同時に学習することも可能です。

余談になりますが、繁体字というのは日本の旧漢字と同じなので、繁体字を覚えると昔の日本の文献を読むのに役立ちます。
もともとの漢字が繁体字、それを中華人民共和国風に簡略化したのが簡体字、日本風に簡略化したのが現在日本で使われている漢字です。

さらに余談ですが、簡体字は画数が少ないため速く書けますので、「日本語で」個人的なメモをとるときにも私は活用しています。

簡体字と繁体字は字体が違うだけですから、入れ替え可能です。
かなり大胆に例えると、英語における筆記体と活字体の違いのようなものです。
筆記体で書くのと活字体で書くのとで単語や文の意味が変わったりしませんよね。

簡体字は中華人民共和国本土で使っている字体、繁体字は中華民国(台湾)、中華人民共和国の香港・マカオ、その他外国の中国人社会で使われている字体です(例外としてシンガポールでは簡体字の方を多く使うようですが)。

そして、中華人民共和国の共通中国語は「普通話」と呼び、その他...続きを読む

Q幽遊白書と烈火の炎の違いとは?

幽遊白書と烈火の炎は製作会社が同じで
似たようなストーリーにも関わらず
アニメ放送時の視聴率がまるで違いますが
なんでこれ程差が表れたのでしょう?
絵もまあ劣ってはいるとは思いますが
それ程悪くはないと思うしオリジナル性も
そこそこあったと思います
これ程人気の差があらわれたのは何故でしょう?
やはりどこか幽遊を真似たようなイメージが
あったのでしょうか?
回答よろしくお願いします

Aベストアンサー

どちらも好きな作品です。
なので言えるんですが、幽遊ファンにはちょっと烈火はいいイメージがなかったようです。
真似、と言う感じが拭えなかったと言うのはあると思います(とはいいつつ同じ同人サークルにいた模様ですが)。
水鏡→蔵馬
小金井→飛影
土門→桑原
って感じですかね。

後は、声優の問題もあるかと。
幽遊では佐々木望など人気の人がいましたし。

また、「烈火」の最大の敗因は、CX(フジテレビ)の編成の都合で金曜日の夕方に移ってしまったことがあります。
CX以外の局では、その時点で打ち切りの所もありましたし。

以上のことにより、こういう結果なのでしょう。


ですが、私は烈火くんも蔵馬くんも好きです。
(「お前は男だろ」って声もありますが・・・。)

Q中国で簡体字を旧字に戻す運動はありますか?

中国の簡体字を元に戻そうという運動は中国にあるんでしょうか?

どうしても簡体字が美しいとは思えない中国人とかいるのでしょうか?

Aベストアンサー

そのような運動は私自身もあまり聞いたことはないです。
実際簡体字の方に慣れてしまうとあの複雑な繁体字が読みづらいですし。ただ、広い中国のことですから簡体字よりも繁体字の方が…って人は以外に多いかもしれません。
一応過去の歴史を振り返ってみますと、1977年に『第二次簡化方案』というものが公布されましたが、あまりにも略しすぎてローカル過ぎたことが原因で批判を受け、廃止になったという例もあります。
様々な過程を経て制定された簡体字は、中国大陸のみならず、シンガポールやマレーシアでも採用され始めてますので、もはや一国だけでどうのうという問題ではなくなりつつあります。
それと、繁体字を使っている台湾に関して、興味深い記事を見つけたので下に張っておきますね。(←質問内容からちょっと逸脱してしまってすいません^^;)

参考URL:http://www.people.ne.jp/2005/05/19/print20050519_50147.html

Q全身鎧のキャラ

鋼の錬金術師のアル、fate/zeroのランスロットのような全身鎧キャラを探しています。

●年齢性別不問。
●顔もしっかり鎧で覆われており、素顔を晒さない。またはなかなか晒さない。
●中に人が入っておらず鎧だけが動いている、というような設定のキャラも可。
●(できれば)アニメ化している作品。

以上です。
回答お待ちしています。

Aベストアンサー

古いですが、「うる星やつら」の「水乃小路飛鳥」最初の登場は全身鎧で覆っていて、顔もわかりませんでした。
何度か鎧が壊れてしまいますが、新しい鎧を着直したりしていたはずです。

「ソードアートオンライン」メインキャラではないですが、全身鎧のサブキャラやモブキャラは多数登場しています。

「ロードス島戦記シリーズ」頭まで兜がない人が多い気もしますが、とりあえず重装甲な甲冑のキャラがいろいろ登場していまいた。

ファンタジー系のアニメには大体一人ぐらいは甲冑のキャラが登場しているようには思います。頭まで兜で覆っている全身鎧まではメインキャラではなかなかいませんが…。

Q繁体字と簡体字について

中国語には、繁体字と簡体字があるようですが、私は、台湾で使われている
繁体字で勉強したいと思うのですが、

私が購入した、 だれにもわかる文法と発音のルール "ゼロからスタート中国語シリーズ"の
会話編・文法編・Basic1400は、簡体字ではないのかと思ってしまいました。

簡体字でも台湾の人に通じるのだろうかと不安になってきました。

それと、繁体字と簡体字というのは、字体が違うだけで、発音は同じなのか? という疑問もあります。
わからないので教えてください よろしくお願いします。




音の違いはあるのか?

Aベストアンサー

基本的に発音は同じですが、特定の単語に限っては言い方が異なる場合もあるようです。また、中国と台湾で使う単語が異なる場合もあります(例:資訊〈台〉、信息〈中〉、両方とも「情報」の意)。

簡体字のテキストを使っても、台湾人と会話する際には問題ありません。ただ、繁体字は日本の漢字とも異なるので(ほぼ日本の旧字体と同じ)、簡体字のテキストを使えば、台湾で書かれたテキストを読もうとするときに、繁体字を覚え直さなければいけません。

ただ、その場合でも、中日辞書は繁体字で検索出来るようになっているものが多いですから、活用出来るものと思います。

私は簡体字から勉強したのでよく存じ上げないのですが、繁体字から入るとすると使えるテキストも限られてくるのではないでしょうか。

Qひぐらし礼のOVAって何巻まで?

ひぐらしのなく頃に礼のDVDを買おうと思うのですが、現在5巻まで出てますが、これで終わりですか?
6巻も出るのでしょうか?

Aベストアンサー

今のところ5巻ですべて。
これ以上は漫画等で出ている外伝みたいなネタしかないから出るかどうかは難しい(製作サイドはうみねこの方に力入れてるし)。

Q中国語簡体字 ←→ 中国語繁体字 変換

中国語繁体字は日本の漢字と同じだったり、似ていたりして辞書で調べるのも簡単ですが、
中国語簡体字では知らない文字を辞書で調べるのは一苦労だったりします。

そこで、Web上で 中国語簡体字 ←→ 中国語繁体字 の変換が
できるサイトを探しているのですが、どなたか知りませんか?

または、中国語簡体字 ←→ 中国語繁体字 対応表のあるサイトでもかまいません。

よろしくお願いします。

Aベストアンサー

簡←→繁 変換のサイトです。文章を一気に変換できます。
網址之家 在線繁体字転換(簡体字サイト)
http://www.hao123.com/haoserver/jianfanzh.htm

ただし頭髪のfaでも出発のfaでも、簡→繁で変換すると同じ「發」がきてしまいます。そこは注意です。

一つの簡体字に対して複数の繁体字があるものの対応表はこちらです。
維基百科(Wikipedia)簡繁一多対応校験表(簡体字サイト)
http://zh.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:%E7%AE%80%E7%B9%81%E4%B8%80%E5%A4%9A%E5%AF%B9%E5%BA%94%E6%A0%A1%E9%AA%8C%E8%A1%A8

Qらき☆すたの台詞

こなたが、

なんか新学期だか春は、知らない人と一からはじめないといけないから鬱だよねぇ~

みたいな台詞を言っていた話があったと思うのですけれども、何話か教えてください。

Aベストアンサー

第15話「いきなりは変われない」

Q中国語の簡体字と繁体字って・・・。

中国語の簡体字と繁体字って・・・。

中国語の表記にはは主に簡体字と繁体字が使われていますよね?
簡体字は中国が文字改革で推し進めましたが、今の中国の人(香港やマカオを除く)は繁体字の方の漢字は読めるんでしょうか?
簡体字が使われる以前に教育を受けた年代の人はもちろん知っているかと思うのですが、若い世代の人たちはもう繁体字は分からない文字が多いのでしょうか?

また、その逆はどうなんでしょうか?

私は台湾に行ったとき、繁体字表記だとけっこう意味が通じたのですが、日本の案内などで見かける簡体字はさっぱりでした。(もちろん分かる文字もあるんですが・・・)

また、明治時代に日本の平仮名がひとつに統一されたように、漢字の字も一つに選択されたならともかく、簡体字というのは一部の漢字について新しい字体を作り上げたわけですよね?
それに対して反発などはなかったのでしょうか?
私だったら、今まで使っていた文字が少し似てるけど違う・・・ってものに変えられてしまったらおかしいと抗議しそうなのですが・・・。

なんとなく感じた疑問なのですが、どなたか詳しい方がいらっしゃいましたら教えて下さい。

中国語の簡体字と繁体字って・・・。

中国語の表記にはは主に簡体字と繁体字が使われていますよね?
簡体字は中国が文字改革で推し進めましたが、今の中国の人(香港やマカオを除く)は繁体字の方の漢字は読めるんでしょうか?
簡体字が使われる以前に教育を受けた年代の人はもちろん知っているかと思うのですが、若い世代の人たちはもう繁体字は分からない文字が多いのでしょうか?

また、その逆はどうなんでしょうか?

私は台湾に行ったとき、繁体字表記だとけっこう意味が通じたのですが、日本の案内などで...続きを読む

Aベストアンサー

中国語の簡体字と繁体字との境界は、そんなに感じられないので、詳しく答えられなくて、すみません。小さいごろ簡体字だけ使いましたが、繁体字でも読めます。書道を練習した時は、ほどんと繁体字でした(興味じゃなくて、勉強のための場合は簡体字です)。1990以後生まれた子供は知らないが、1990年前の学生はみんな繁体字を読めますよ(私は上海の北の方の都市に。南の方の人は繁体字がもっと強そうです)。なんとなく読めます....たぶん一回見たらすぐに覚えれるかもしれません。でも、中国で見て分かるだけ書けない学生のほうが多いと思います。
------------------------------------
東京電通大の留学生です。よろしくお願いします。

Qレビル将軍の台詞

レビル将軍の台詞で、「ニュータイプとは戦争なんぞせんで済む人類の事だ。超能力者達のことではない。」というのがありますよね?その台詞って、第何話で出てくるんでしたか?映画版でもいいのですが・・・どなたか覚えておられる方おられませんか?教えてください、お願いします。

Aベストアンサー

こんばんは。

実際に見た事が無く、他のサイトで調べた回答ですので、ご了承を。

『めぐりあい宇宙』で出てきたセリフのようです。映画かな?
参考URLの片方は、全セリフが載っているサイトです。

参考URL:http://www.geocities.co.jp/AnimeComic-Pastel/3829/portal_Gundam.html,http://www.ne.jp/asahi/yuzu/inu/otoko.htm


人気Q&Aランキング

おすすめ情報