
No.3ベストアンサー
- 回答日時:
こんばんは。
検索をかけてみたらNo.2さんのおっしゃるとおり「ファウスト」に登場するようです。
http://www.geocities.jp/tamachan_03/kotoba.html
※table01 ファウスト
私は読んでいないのでどこに出てくるかまではわかりませんし、訳者によっては別の訳がついているのかもわからないのですが。
微力な情報で申し訳ありませんが、ご参考までにどうぞ。
この回答へのお礼
お礼日時:2009/05/24 16:32
どうも有り難うございます。
やはり、ファウストなのですね。
本棚にあるファウストも探したのですが、どこにある文章なのか、どうしても見つかりませんでした。ご指摘の様に、訳者によって、違う訳になっているのかもしれません。
もし、場所が分かったら、是非ご教示下さい。
No.4
- 回答日時:
確かに、♯1の方が仰っているようなことかも知れません。
作品の作り手が主題を自ら述べないというのは、むしろ普通ですよね。
何を言いたいのか、観る側が考えなさい、ということです。
それでファウストを観た人が、
「ファウストでゲーテが言わんとしていることは『優しさは真実に勝る』だ」と。
だからゲーテが直接言ったのではないが、ゲーテはそういうことを言わんとした、のだと。
ゲーテの考えを、そうであると確信して間接的に誰かが言った、というような構造。
勿論本当にそうなのか確認は取れてません。それも一つの可能性かな、と。
No.1
- 回答日時:
ゲーテの名言
http://www.google.co.jp/search?hl=ja&q=%E3%82%B2 …
ココになければ質問者さんの勘違いです。
言葉の主がゲーテ以外(有名人・無名人・質問者さん)です。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
関連するカテゴリからQ&Aを探す
おすすめ情報
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
シューベルトの歌曲『魔王』で...
-
ゲーテ?の「永遠に女性的なる...
-
優しさは真実に勝る
-
ゲーテの言葉を日本語に訳して...
-
ファウストの原書(独語)を探し...
-
ゲーテ語学学校
-
ゲーテ 格言
-
ドイツ語を学びたいのですが・・・
-
名言を「ゲーテか?」と尋ねる...
-
ゲーテの格言の原文を探してい...
-
「ゆったり」や「ほっこり」を...
-
ギリシャ語やスペイン語で隠れ...
-
顕微鏡の部品 レボルバー?リ...
-
「オナニー」はドイツ語で英語...
-
絆や繋がりをいろんな外国語で...
-
「私はドイツ語が話せません」...
-
A(アー)B(ベェー)C(ツ...
-
クトゥルフ神話TRPG、博物学に...
-
ドイツ語でショップへの質問メ...
-
ドイツ語文字で入力している時...
おすすめ情報