高校卒業の時、恩師の方から頂いたお言葉がなにやらゲーテの言葉らしいのですが、教科書に書いていただいたのがドイツ語であったため内容がわからず困っています。
翻訳サイトの翻訳では、直訳過ぎて意味がわからず、ネットでいろいろ調べてもそれらしきものは出てきませんでした。
ドイツ語が堪能な方、またゲーテに詳しい方、どうか教えてくだされば幸いです。
以下にお聞きしたい言葉を載せておきますので、よろしくお願いします!!
Das Denken ist interessanter als das Wissen,aber weniger interessant als das Aussehen!
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
ゲーテの原文とは違ってしまっています。
たぶん、日本語で伝わっていた格言か英語訳をドイツ語に訳し戻したものだと思います。このドイツ語文のまま再び日本語に訳すと、「考えることは知ることよりも面白いが、外見ほどには面白くない」というおかしな意味になります。Thinking is more interesting than knowing, but less interesting than the appearance.という英訳は間違いですが、このドイツ語文のままドイツ人に聞けばそのように英訳するでしょう。ゲーテの原文は、ゲーテの死後にまとめられた『Maximen und Reflexionen(箴言と省察)』という格言集に収められている言葉で、以下のようなものです。Denken ist interessanter als Wissen, aber nicht als Anschauen.
考えることは知ることよりも面白いが、見ることほど面白くはない。
Aussehen(外見、見かけ)ではなく、Anschauenです。anschauenという動詞は、ドイツ語で通常「見る」という意味で使うsehenとはニュアンスが少し違って、「(考えながら、注意しながら)よく見る」という意味です。南ドイツやオーストリアでは、日常会話的において、ごく普通の「見る」に近い感覚で使われる言葉なのですが、標準ドイツ語では「意識してよく見る」という意味が強くなります。そして、哲学の用語としては「直観する」という意味にもなるので、上のゲーテの格言も、「知ることよりも、考えることの方が面白いが、直観することの方が考えることよりも面白い」と訳されているのを見かけます。この文は前後にほかの文がなく、これ一文だけで全く独立した格言なので、Anschauenをどう訳すかは難しいところです。ゲーテは同じ格言集のほかの場所で、Anschauenという語を必ずしも単純な「見る」という意味では使っていないので、「直観すること」という訳もあり得ないとは言えないのですが、DenkenやWissenそのものがごく一般的な語なので、あまり哲学的に解釈し過ぎるのも不自然だと思います。英語の一般的な訳も、「直感」ではなく「見る(looking)」となっています。
Thinking is more interesting than knowing but less interesting than looking.
https://books.google.co.jp/books?id=X0xHBQAAQBAJ …
http://iyashitour.com/archives/25450/3
ゲーテの原文が見られるサイト
http://www.zeno.org/Literatur/M/Goethe,+Johann+W …
ありがとうございます!!
こんなにご丁寧に教えてくださって本当に助かりました……!!なんとなく、納得できていないというか拍子抜けした感じがあったので、これですっきりしました!!恩師が間違っていたのですね(笑)道理でいくら調べてもゲーテの格言として出てこないわけです!
このまま「見た目ほど面白くない」という訳で受け止めてしまっていたら、この言葉が頭の中から消えてしまっていたかも知れません。的確に訳すことの出来ない言葉をどう捉えていくのか……自分の中で探していきたいです。恩師が何を伝えたかったのかも含め。
細かいところまで、本当にありがとうございます。正しい文が分かったところで、しっかり噛み締めたいと思います。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 哲学 ラカン(哲学)について、至急。 1 2023/07/12 23:39
- その他(言語学・言語) 「ヴァイオレット・エヴァーガーデン スペシャル」の劇中劇オペラ「The Songstress Ari 1 2022/12/20 12:20
- その他(学校・勉強) ドイツのボーフム市立高等職業専門学校生物標本科が具体的にどこの学校なのか学校名を教えていただけないで 2 2023/08/04 12:44
- オープンソース IT用語、ソースとオブジェクト、改変と翻訳と翻案の違いなど どのようにりかいすればよいのですか 1 2022/09/09 10:02
- 英語 「羊たちの沈黙」を原書で読んだ方、もしくは英語に堪能な方に質問します 3 2022/06/02 00:04
- 文学・小説 「羊たちの沈黙」を読んだことがある方に質問です 6 2022/06/02 00:10
- 洋画 英語の映画の特徴って何? 例えば、英語のやつを字幕で聞くとします。そしたら役者が言った言葉は字幕で翻 4 2022/08/07 16:15
- 経済 株式用語でGAFAみたいなやつで、FANGってどこの会社のことですか?(*´∀`*) 1 2023/02/27 22:37
- 韓国語 韓国語に翻訳してください 1 2023/08/21 22:45
- 日本語 英語vocabularyの日本語はなんと言いますか? グーグルで、"語彙"と翻訳しますが。 "単語" 3 2022/06/06 17:36
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
おすすめ情報
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
ゲーテの言葉を日本語に訳して...
-
顕微鏡の部品 レボルバー?リ...
-
「ゆったり」や「ほっこり」を...
-
「私はドイツ語が話せません」...
-
「1874年」のドイツ語の読み方...
-
ドイツ語で「一期一会」はどう...
-
ドイツ語でカエルの歌の歌詞を...
-
NA出身の外国人、NAってどこの国?
-
「オナニー」はドイツ語で英語...
-
ドイツ語で・・・
-
菩提樹のドイツ語の歌詞をカタ...
-
ト音記号、英語やドイツ語では?
-
スペイン語にウムラウトが付い...
-
ドイツ語を生かせる仕事はあり...
-
ドイツ語の読み方
-
ドイツ語の結婚祝いのメッセー...
-
ドイツ語を学びたい 高1です
-
医学部の第2外国語選択について
-
ギリシャ語やスペイン語で隠れ...
-
ドイツ語とオランダ語って 単語...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
おすすめ情報