天使と悪魔選手権

パンティーは オヤジ言葉(オヤジ語)ですか? 女性いわく「女は言わないもん」だそうです
答えにならなくとも結構です ご意見下さい ^/^

A 回答 (19件中1~10件)

女性です。


言わないです。

私の周りの60歳前後の方が「パンティー」とティーが強めの発音で使ってました。
あと「スキャンティー」と言うのも聞いたことがあります。
パンティーでしょうか(笑)
    • good
    • 0

51歳男です。


パンティーとは言いません。
女房は「パンツ」と言いますが、パンツというものはボトムの中でスカートを除いたものの総称(アウターを含む)、ショーツはその中で丈の短い物の総称(アウターを含む)ですから、私はインナーショーツと言います。
    • good
    • 0

 パンティー・・・・もともとはとても可愛らしい名前、というか言い方だと思います。



 でも、女性たちはあえてパンティーとは言いたくないんです。

 だって、パンティーというと、なんだか加齢臭が臭うオヤジたちが薄くなり始めた頭
 に被って涎を垂らしているみたいな、そんなイメージが定着してしまったからです。

 パンティーを頭に被ってなにがいいんだろう、オエ~気持ち悪い・・・、パンティには
 そうしたイメージがあるのです。

 しかもパンテーだとかパンチーだとか、教養の欠如丸出しの呼び方、ああイヤらしい。

 だから、しかたなく、女性たちはショーツと言ったり、パンツと下履きの総称で呼ん
 だりしているのです。

 そうした不幸なパンティ・・・、パンティは女にとって秘密の花園、オジサンたち、
 どうか、こんな聖域にまでやたら踏み込まないでくださいね。
    • good
    • 1

パンツ→お尻に履く下着の総称


パンティー→「パンツ」の中でも、生地が薄めのヒラヒラした、妙に横長のもの。女性用。
ショーツ→下着売り場のPOP
だと思っていました。
あまり日常会話で下着の話はしないので……。
(せいぜい、旅行の準備をする時に「3泊だから、パンツは3枚あればいいよね」という程度?)
    • good
    • 0

パンティー(panties)は英語です。

    • good
    • 0

No11です。

訂正します。「硬骨の人」は間違いで「恍惚の人」です。すみません。
もうついていけないか・・・。
    • good
    • 0

 それって、日本での話ですよね?


 英語圏では普通に使っているみたいですが。ショーツやパンツというと全く意味が違ってしまうので。

http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%91%E3%83%B3% …
    • good
    • 0

男 30代ですが、パンティーは抵抗あって言えませんね^^;


やっぱり、パンツ、下着と呼ぶのが一番多いかな。
ショーツと呼ぶのも知ってはいるけど、何故かこれも
ちょっと気恥ずかしくて使わないですね。

ちなみに女性とパンツ(下着)の話題になったとき
パンツ(ズボン)と言葉がごっちゃになり
ややこしい事になります(笑
女性ってズボンの事「パンツ」って言いますよね。
おっさん的にはズボンはズボンと呼んで欲しい・・・
    • good
    • 0

あらら、No8さん、30代でオヤジ・・!それではもう我々はさしずめ「硬骨の人」なのでしょうかね?


それにしても「パン・・」、なんと呼べば・・・。もう世捨て人になってしまいそうで・・・。
    • good
    • 0

書き漏れがありました。



犯人のMはやはり男性でその後逮捕され裁判で死刑判決を言い渡されました。

失礼しました。m(_ _)m
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!