プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

私の名前はりおなんですけど、韓国語でいつも리오と書いているんですけど、이어と書くこともできますか?使い分けがよくわかりません!

韓国語

質問者からの補足コメント

  • 私の名前はりおなんですけど、韓国語でいつも리오と書いているんですけど、리어と書くこともできますか?使い分けがよくわかりません!

    韓国語

      補足日時:2018/08/18 12:44

A 回答 (6件)

日本語の「お」に近いのは 오 です。



어 は「あ」に近い「お」です。
    • good
    • 0

李(リ)さんは「イ」さん、と発音します。


理科(リカ)は「イカ」、と発音します。
先頭のイ音を含むと、rの音が無くなります。

但し、これは発音で有って、文字はチャントrを入れます。
これが、韓国語です。

なので「リヨ」は文字では「리오」です。

それを見た韓国人が「イヨ」と発音します。

日本人だから「リヨ」と発音してよね!と言えば良いです。
(が、韓国人にとっては、「リヨ」の発音は難しく、「イヨ」になるでしょう)
    • good
    • 0

これは発音の違いなんで、


아야오요어여우유으이
の発音を勉強したらすぐ解決しますよ!
    • good
    • 0

李(リ)さんは「イ」さん、と発音がでたり書きたりする理由は


頭音法則のせいでですけど、
リオ→イオで代って使われます
まあ、이어だとしても構わないと思います
だって、外国の名で作り出した名だし、
이어ってなんの意味ですかって言われたら
名がりおんだから韓国語に似合う名で、이어だとしました
ってしてください(笑)
    • good
    • 0

りおなら


리오だと書きます。어は全然違う単語です
日本では어の発音や文字がないです(笑)
    • good
    • 0

簡単な答えは「いいえ。

」です。

韓国語の頭音法則によって単語の最初の"r"の音が脱落するか"n"に変わる現象はありますが、外国人の名前には適用されません。もし韓国語単語なら「り」は「い」になすが(例えば「梨花」女子大学は「りふぁ」ではなく「いふぁ」)。しかし、これは長い歴史の流れの後とても発音しやすくなくなった形、いわば「完全に努力しない」かたちで、朝鮮時代の記録などをみれば「り」を「に」と書かれているのを見ました。これはまあ、一応努力はしたのですね。韓国人に最初の「り」という発音は難しいので、あなたの名前をちゃんと発音するのが難しかったら頭では「り」というつもりで実際は「に」のように言う人もいる「かも」しれませんが、明らかに「い」という人は多分いないです。

어/ə/については・・・오/o/を2000年代の初期からインターネットで어と書く人が大勢います。正直なぜそうなのか分かりませんでした。私もその時その人だちと同じ世代でしたが、それがとてもいやでした。今でも私は絶対そんな風に書いたりしませんが、インターネットでほかの若い人たちなら、まあ、そう書く人もいる「かも」しれませんね。でも、気にしなくて오が正しいと思っていいです。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!