プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

直訳だすると次の弓とかアークになって意味が通りません。
検索するとやたらドラゴンボールの動画がでてきます。
なにかネットスラング的な隠語があるのでしょうか

知ってる方がいたらお願いします。

A 回答 (2件)

the next arc = 物語の「新章」の事です。


https://www.urbandictionary.com/define.php?term= …
⇒ 4. A chapter in a story. (chapter = 章)
別のサイトでは補足で "over-arching story" とも書いていたけど、
言ってる事に変わり無いし…。(over-arching = 包括的な)

もう少しアニメ寄りの意訳すると、次の話(展開)、ステージ(舞台、世界観)、
TVシリーズなら、次シーズン[2期など]、新作=「○○編」の様な感じ。

あと、"arc" 同様 "the next" の方も、ちょっと気にしてみるのもいいかも。
(新章なら "new arc" ではダメなのか? と言う「精神論」の違いみたいな話)
https://www.eigowithluke.com/2013/07/the-next/
https://yuitaenglish.com/eikaiwa/app_101-200/6699/
(注:"new arc" を「使えない・使わない」と言う話ではない)
-------------------------------------------
https://goo.gl/3Szg9r
https://oshiete.goo.ne.jp/guide/about
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。new arc なんて言い回しもあるんですね、NEXTは少し先の未来という意味が含まれるそうで、coming soonの様にもうすぐやってくるという感覚があるのでそこが好まれのかもですね。

お礼日時:2018/10/02 21:31

そのarcは、おそらく「story arc」のことでしょう。

テレビ・映画業界の用語です。
https://eow.alc.co.jp/search?q=story+arc

日本語で近い言葉は「ストーリーライン」でしょうか。「話の流れ」みたいな意味です。ですから、「the next arc」では「次の話」くらいの意味でしょう。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございます。こういう業界内用語はそれを知らないと検索ワードが見つからず探せないんですよね

お礼日時:2018/10/02 21:27

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!