dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

ファックスを送るときに "attention"という語を使って

Can I send you this for your attention?

という風に言えますか?こういう意味で"attention"は使えないのでしょうか?
よろしくお願いします。

A 回答 (2件)

使えますよ。

あなた宛に送っていいですか?と聞きたいわけですよね。ただ単に送るだけなら
Can I send this to your attention? でしょう。
Can I send this for your atteniton? とも出来ますが、その場合は少し意味が異なります。

誰宛に送ればいいのかという時には
To Whom should I address it to? みたいな聞き方も出来ますね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます!
専門家の意見はたのもしいです!

お礼日時:2004/12/07 15:58

どういう意味でそれをお書きになりたいのかが、そもそも分かりません… 補足要求です。



ファックスや手紙やEメールは、Can I send ~ ? と書かなくても相手に届いていくわけですから、通常、そうした疑問文も使わないのです。(今送ろうとしているのとは別に、後日何かを送る場合なら、考えられますが)
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!