アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

thenと、and thenは違いますか?




例えば、下記の文のthenをand then にしたら間違えでしょうか?

Today, I ’m going to go to the supermarket, then have a dinner.
(今日は、私はスーパーに言って、それから夕飯を食べるつもりだ。)

A 回答 (2件)

"then"には接続詞としての用法はないので、本来は"and then"とするのが正用法。


つまり、この場合は"then"の前の"and"が省略されていると考えるのが普通。

以下引用:
「接続詞は省略される場合もあって、thenが単独で表記されているけど副詞であることは間違いない」
https://english50.net/p28/
    • good
    • 0
この回答へのお礼

いつも、大変にわかりやすくお教え頂きましてありがとうございます。頂いた学習サイトに記載の内容を何回も読んで、頭に入れました!会話で使える様になったと思います。ありがとうございます。

お礼日時:2019/11/30 19:35

禅と安全の如くに異なっています。


ただこの文章に場合においては、特段誤りの範疇には属しません。
極めて安全です。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございます。

お礼日時:2019/11/30 09:10

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています