アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

自転車に乗るは、ride a bicycle であって
ride on a bicycle ではいけないのでしょうか?

こんな簡単な単語でも使い方がわかっていないと
愕然とします。そこで、

①.ride on a bicycle としてはいけない理由
(または、そうしても良い理由)

②.on を付ける場合と付けない場合はどのように
区別すれば良いのでしょうか?

③.上記②とも関係しますが、on が付く場合と
付かない場合で文法的にはどのような相違がある
のでしょうか?

以上、宜しくお願いします。

A 回答 (4件)

Which is correct, "ride on a bicycle" or "ride a bicycle"?



Ride a bicycle.
This is a particular usage of "ride" which implies that one is also "driving" the bicycle.

You would say "ride on a bicycle" only if the person was riding the bicycle and someone else was driving,
which might happen if someone was sitting behind the driver, or sitting on the handlebars, for example.
Also, if you change the phrasing, "ride on" can become correct, like this:
"He took a ride on his bicycle."

http://english.stackexchange.com/questions/10766 …
    • good
    • 3
この回答へのお礼

お教え頂き有り難うございました。
No.1さんに乗るか走るかの相違、No.2さんに動作か状況か(操作要か否か)の相違、No.3さんには運転しているか否かの相違、No.4さんにも運転の要否の相違を教えて頂きました。
No.2さんのご回答が端的であったかと思うのですがその段階では理解できず、No.3さんのご回答でon有無の区別ができるようになり、No.4さんのご回答でよりはっきりとわかったような気がします。皆様ありがとうございました。

お礼日時:2017/02/05 10:39

私の手元にあるEnglish Usageに次のように書かれてあります。


1.ride
When you ride an animal, bicycle, or motorcycle, you control it and travel on it.
加えて、American dictionaryにはrideのついて次のように書かれてあります。
To sit on a bicycle or motorcycle and make it move alone.
つまり、ride a bicycleとする場合は、あなた自身がその自転車を運転して移動する必要があります。

2.ride on
You can also say that someone rides on an animal, bicycle, or motorcycle.
そして辞書には
if someone's success or the respect that they get is riding on something.
となっています。いずれもsomeoneとなっていますので、自転車を運転するのはあなたでなく別の誰かであり、あなたはその誰かが運転している自転車に同乗しているならride on が使えます。
ですから例えば
He rode around the campus on a bicycle.
という例文があった場合、彼がキャンパスの周りを自転車で回ったのは確かであっても、a bicycleとありますので、運転していたのは彼以外の誰か別の人で彼は同乗していただけという意味になるのです。
    • good
    • 7
この回答へのお礼

お教え頂き有り難うございました。
No.1さんに乗るか走るかの相違、No.2さんに動作か状況か(操作要か否か)の相違、No.3さんには運転しているか否かの相違、No.4さんにも運転の要否の相違を教えて頂きました。
No.2さんのご回答が端的であったかと思うのですがその段階では理解できず、No.3さんのご回答でon有無の区別ができるようになり、No.4さんのご回答でよりはっきりとわかったような気がします。皆様ありがとうございました。

お礼日時:2017/02/05 10:40

1.自転車の上に乗る、という意味ですから、サーカスなどの曲芸乗りならいいですよ



2.操作をして乗るのか、単に上に乗るのか

3.動作を表すか、状況を表すか
    • good
    • 0
この回答へのお礼

お教え頂き有り難うございました。
No.1さんに乗るか走るかの相違、No.2さんに動作か状況か(操作要か否か)の相違、No.3さんには運転しているか否かの相違、No.4さんにも運転の要否の相違を教えて頂きました。
No.2さんのご回答が端的であったかと思うのですがその段階では理解できず、No.3さんのご回答でon有無の区別ができるようになり、No.4さんのご回答でよりはっきりとわかったような気がします。皆様ありがとうございました。

お礼日時:2017/02/05 10:39

乗る(その手段を利用する)か、実際に走るかの違いです。


場面で使い分けることになると思います。

旅程の一部は自転車を利用する予定だ、の場合は on をつけ、実際に走行している場面では on は不要となります。

on は手段方法を表す前置詞。例Travel on foot(脚という手段で旅をする)など。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

お教え頂き有り難うございました。
No.1さんに乗るか走るかの相違、No.2さんに動作か状況か(操作要か否か)の相違、No.3さんには運転しているか否かの相違、No.4さんにも運転の要否の相違を教えて頂きました。
No.2さんのご回答が端的であったかと思うのですがその段階では理解できず、No.3さんのご回答でon有無の区別ができるようになり、No.4さんのご回答でよりはっきりとわかったような気がします。皆様ありがとうございました。

お礼日時:2017/02/05 10:39

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています