アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

英語で名前を書く時、「こうき」ならkoukiそれともkokiどっちですか?

発音上「こーき」になるような名前、「一郎」→「イチロー」などは「-」の部分は英語では表記しませんか?

A 回答 (5件)

Koki です。

    • good
    • 0

普通はKOKI

    • good
    • 0

ときょ、とーきょ、とーきょー、東京特許許可局、どう書いたところで好きなように読まれる運命です。

    • good
    • 0

英語圏の人が「こうき」と発音して欲しければ、kouki


      「こーき」と発音して欲しければ、koki です。
子音+母音+子音とならんでいると、最初の子音+母音は伸ばして発音します。
    • good
    • 1

偶然ですが私の知り合いに「こうき」さんがいます。


彼は英語で書く時Koukiと書きます。その方が音として自分の名前に近いからだそうです。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!