アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

dripと言う単語は

「つまらない人、退屈な人」「ずぶぬれである」
https://ejje.weblio.jp/content/drip

最近では「イケ散らかす」
https://hiphopdna.jp/features/13257

など、様々な状態を表す場面があるようですが、

私が気になったのは下記 6:55の、船への命名場面です。

私は「ずぶぬれである」に該当する用法と解釈しました。
船がずぶぬれになる。つまり水に浮かない船であり、
日本人の感覚では、かちかち山の「泥船」のような感じと想像しました。
ただし、あくまで私の勝手な想像です。

英語に詳しい方から見て、
「いや、そうで無く、もっとこういうニュアンスだ」などのご意見がありましたら、
ご教示頂きたいと思います。

質問者からの補足コメント

  • お二方とも、有意義な回答をありがとうございました。
    どちらも「ベスト」で一つを選べない内容であった為、
    BAを選択せずに質問を閉じます。

      補足日時:2021/04/17 22:26

A 回答 (2件)

S.S. Drip は船の名前ですから、名詞が来ます。



こちらに同じ質問をした人がいます。
回答者はイギリス人ですが、
つまらない人、だろうと言っています。
https://forum.wordreference.com/threads/s-s-drip …

こちら、fandom のあらすじに
興味深い記述を見つけました。
>Jerry writes S.S DRIP on his right side
>and sends Tom cat off by "christening"
>Tom as the S.S. DRIP,
https://tomandjerry.fandom.com/wiki/The_Mouse_Co …

"christening" とクオーテーション‐マークが
つけられています。
つまり、これは命名/進水式と洗礼のひっかけです。
https://dictionary.goo.ne.jp/word/en/christen/#e …
あの場面はネイティブにはそう映るようです。
今ではあまり行われないようですが、
洗礼式では全身を水に浸す方法があります。
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%B4%97%E7%A4%BC …

このアニメが制作されたのは1945年ですから、
最近のスラングの意味は関係ありません。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。

まさかアルゼンチンに、同じ疑問を持つ人が居るとは思いませんでした。
イギリスの方の感覚では、「つまらない人」なのですね。

船として誕生したトム猫は、ひどい名で"christening" を受け、進水早々沈没してしまいました。哀れ、トム猫。

お礼日時:2021/04/17 17:13

うまい喩えですね。

座布団三枚さしあげたいです。

ただし、ここでの「drip」は以下の6番の語義、つまり「マヌケ」とか「とんま」という意味です。
https://www.collinsdictionary.com/dictionary/eng …

語源は存じませんが、おそらくは「drip」というと「ポタポタ」というイメージなので、締まりの悪い蛇口や水漏れの印象があり、そこから「力が萎えた感じの愚か者」という語義に古くに転じたのでしょう。

このアニメでは、その語義と、液体に「ボトッ」と落ちるイメージとをかけて「Drip号」と命名したのだと解釈するのが自然です。「バカ蒸気船」という字幕ですと前者の語義しか汲んでいないので、アニメの洒落が成立しませんね。そもそも「SS」は「蒸気船」以外にも普通に付けますし。

結果的に、「昔話『かちかち山』に出てくる、泥でつくった沈みやすい船」という語義を当てはめた質問者さんは天才的です。字幕は「泥船号」に替えるべきですね。
https://dictionary.goo.ne.jp/word/%E6%B3%A5%E8%8 …
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。

「バカ蒸気船」の根拠となる、「間抜け、頓馬」の意も含む事を知られ、
また、この上無いお褒めを頂き、有難く思います。

仮にもし、私の質問に対する「単一の正答」の存在をこじつけるとしたら、
それは「1950年のアメリカ人は実際にこう捉えた」であるのですが、
中々知る術も無い、無理な愚問であるとして、
そのような問いは控えています。

お礼日時:2021/04/17 16:50

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!