アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

赤ちゃんのムッチリ・プクプクしたほっぺたは
どのような英単語で表現できますか??
教えてください。

A 回答 (3件)

a baby's chubby cheek


で「赤ちゃんのぽちゃぽちゃした頬」かな?

辞書の例では「頬」の代わりに「手:hands」で載ってましたので。
    • good
    • 0

多分、一番先に考えられた思うのですが


The baby has marshmallowy cheeks .
marshmallowy(形容詞)マシュマロのように柔らい
でいいのではないでしょうか。名詞にして
The baby has marshmallow cheeks .
でも充分に感じは分かると思います。
    • good
    • 0

A pump and flabby baby's cheek


でしょうか。。。?
そのまんまの直訳なんで微妙ですが。。。w
a cute soft cheek
でもいいんでしょうかねぇ?
    • good
    • 0
この回答へのお礼

皆様、早々のご返答、ありがとうございます。
色々な言い回しがあるのですね。
勉強になりました。
本当にありがとうございました。

お礼日時:2005/04/18 15:39

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!