子供のアルバムを作成(本のような、ちゃんと綴じて製本して
あるもの)するのですが、その表題を
***(子供の名前)~0-year-old~
としたいと思っています。
そこで質問なのですが、
1)0歳=0-year-old か、0 years old
という認識で合っていますでしょうか?
2)0-year-old は、例えば0-year-old boy などのように、
名詞を形容詞として修飾する働きがあると思いますが、
今回のようにアルバムのサブタイトル的利用が目的の場合、
0-year-old を使うべきでしょうか?
それとも、0 years old を使うべきでしょうか?
以上です。どなたかお知恵をお貸しください。
A 回答 (4件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.4
- 回答日時:
No.2さんの文を読んで、The Christmas Songの歌詞を
思い出しました。
(tiny) tot です。
0-year-old では理屈っぽい感じがします。
Your tiny tot!
くらいがいいのでは。lovely とかいう言葉も親御さんが
感じることで、不要でしょう。
Chestnuts roasting on an open fire
Jack Frost nipping at your nose
Yuletide carols being sung by a choir
And folks dressed up like eskimos
Everybody knows some tofu and some mistletoe
Help to make the season bright
Tiny tots with their eyes all aglow
Will find it hard to sleep tonight
They know that Santa's on his way
He's loaded lots of toys
And goodies on his sleigh
And every mother's child is gonna spy
To see if reindeer really know how to fly
And so, I'm offering this simple phrase
To kids from one to ninety-two
Although its been said
Many times, many ways
Merry Christmas! Merry Christmas! Merry Christmas to.. You!
ありがとうございました。
確かに理屈っぽいんですよね、なんか。
でもその辺の感覚が超日本人の私にはわからないので、
困っていたところです。
しかし私以上に超スーパーウルトラ日本人の旦那には
Your tiny tot! が受け入れてもらえるか果てしなく疑問・・・
とりあえず、Your tiny tot!と***'s First Yearを
提案してみようと思います。
お書きくださったお歌、クリスマスシーズンに
聞いてみようと思いました。
No.3
- 回答日時:
150wpm様のご回答の中のBaby's First Yearを用いて、お子様の名前's First Yearが適切かと存じます。
なおゼロ歳児の訳語としては、英辞郎に、infant aged 0とbabies under the age of oneがありましたので、ご参考までに。
No.2
- 回答日時:
0は単数なので
0 year old
0-year-old
でいいと思います
zero year old
0-12 Months (old)
なども。
赤ちゃんのアルバムで下記のタイトルのものがありました
Baby's First Year
リンク先によれば
0-2ヶ月 new born
2-12ヶ月 infant(乳児、0歳児)
1歳- Toddler
らしいです。ちょっとびっくりしました。
インファントもトドラーももうちょっと大きい子かと思っていました
参考URL:http://www.drspock.com/
ありがとうございました。
Baby's First Year も素敵ですねぇ。
ちなみに私も、トドラーはもちっと大きめの子だと思っていました。
勝手にイメージ作ってたのかな?(w
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 Patient concerns: Case 1 was a 45-year-old female 3 2022/11/04 14:46
- 英語 英語で「1年半」と言いたい時、「a year and a half/one and a half y 1 2023/07/29 18:11
- 英語 英語の問題でどう解いたらよいか分からないものがあります。教えていただけませんか?接続詞の単元です。 2 2023/06/18 15:45
- 英語 meddling か meddlesome か 1 2022/08/10 18:51
- 英語 英語の聞き取れないところ教えてくだい。 3 2023/05/20 17:18
- 英語 インタビュー記事 3 2023/06/12 10:42
- 英語 この英文の意味 6 2023/07/14 17:56
- 英語 写真の例文についてですが、 ①なぜ、very old oneと最後に「one」という単語がついている 2 2023/05/21 01:28
- TOEFL・TOEIC・英語検定 英語の問題が分からないので教えて頂きたいです。 すごく初歩的なのですが、「私たちの学校はとても古い」 4 2022/06/14 01:03
- 英語 高校英語の問題 1 2023/05/23 15:29
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
おすすめ情報
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
"That’s so cliche"の文法上の...
-
kindの比較級って、more kind?...
-
「have a look at~」という表...
-
of being
-
all the students と all of th...
-
a little と a little bit の違...
-
in process / in progress
-
「of + 抽象名詞」で形容詞化す...
-
「~時間」の[ hour ]の複数形...
-
補語(?)の関係代名詞
-
while,every,each,allの違いに...
-
as ~ as の用法に関して
-
more+名詞って文法的にありなの?
-
most of the peopleとmost peop...
-
almost all (of) the~
-
比較級: higher 名詞 than ...
-
remain C と hold C の違い (...
-
lengthとhighの違いを教えてく...
-
a thousand years ago の文法に...
-
worth と dangerous
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
kindの比較級って、more kind?...
-
perfectとperfection?
-
most of the peopleとmost peop...
-
almost all (of) the~
-
「~時間」の[ hour ]の複数形...
-
[ my friend ] と [ my dear fr...
-
pre happy birthdayの意味
-
in process / in progress
-
「近くの」と「近い」
-
a little と a little bit の違...
-
more+名詞って文法的にありなの?
-
of being
-
thanのあとに形容詞が来ても良...
-
「have a look at~」という表...
-
ultrasonicとultrasound
-
mostにtheが付かないのはどうし...
-
比較級: higher 名詞 than ...
-
It was very fun は間違い?
-
remain C と hold C の違い (...
-
illustration illust 違い
おすすめ情報