プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

米国の1ドル札の裏には、ピラミッドと目玉の絵が描かれています。この周りに以下の文字が並んでいるのですが、これらの意味を教えていただけませんか?

(1)ANNUIT COEPTIS
(2)MOCCLXXVI
(3)NOVUS ORDO SECLORUM
(4)THE GREAT SEAL

また、(4)以外は英語とは思えないのですが、何語でしょうか?

A 回答 (3件)

(1)ANNUIT COEPTIS アンヌイト コエプティス



直訳すると、
「企てに(彼は)肯いた。」

coeptusは「事を始める」とかそのために「集結する」といった意味の言葉です。annuitには「うなずく」「肯定の意思を示す」「祝福の気持ちを表す」といった意味があります。

「神」を意味する単語はこの文には表れていませんが、annuit(肯く)という動詞の主語が「神」という例があるため、言外に神の意思であることを示していると考えられます。

古代ローマの叙事詩には次のような例があります。おそらくこれが出典でしょう。

Juppiter omnipotes, audacibus annue coeptis (全能なるユピテルよ、危うき企てを善しとしてください) (ウェルギリウス「アエネーイス」9巻625行)

英語だと必ず主語が必要になりますが、ラテン語は必ずしも主語を明示する必要がありません。多民族・他宗教の国家にとってこの特徴は都合が良いため現在も(バチカンですらイタリア語を使う時代に)アメリカ合衆国の紙幣でラテン語が使い続けられているのでしょう。


(3)NOVUS ORDO SAECULORUM (綴りを訂正しました)

 「諸世紀の新しい秩序が」

「時代、世紀」という意味のsaeculumを複数形にしてこれから先の幾世紀も、何世代にもわたって続く時代を表しています。「生まれる」に当たる単語は表されていません。

これも出典はウェルギリウスの叙事詩でMagnus ab integro saeculorum nascitur ordo(諸世紀の偉大な秩序が生まれる)という一行が「ゲオルギカ」という作品にあります。
    • good
    • 2
この回答へのお礼

古代ローマからの文化の継承が目に見える形で現代アメリカの紙幣にまで延々と行われているんですね。

ありがとうございました。

お礼日時:2005/07/06 12:49

THE GREAT SEAL は、国印とか国璽という意味です。



その他は↓に記載がありました。

参考URL:http://www.espritline.jp/usa/usa-info/article/20 …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございました。

お礼日時:2005/07/06 12:45

神は我々の企てに与し賜へり(ラテン語)


1776年(ローマ数字)
世紀の新秩序生まれる(ラテン語)
国璽
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございました。

お礼日時:2005/07/06 12:39

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!