プロが教えるわが家の防犯対策術!

Officials at the Department of Agriculture have discovered that large quantities of seed _____ illegally. で has been imported を入れる場合と was imported を入れる場合とではどのようにちがうのでしょうか。よろしくおねがいします

A 回答 (4件)

単純に考えましょう。



現在完了形は現在のことを言っており、過去形は過去のことを言っています。

ご質問の文章だと、
has been importedであれば、
「(現在)大量の種が輸入された結果・状態になっている(=国内に大量の輸入された種がある)ことが発見された」のニュアンスになります。

was importedだと、「大量の種が輸入されたという過去の事実が発見された」ですね。

ちなみに、have discoveredのところは、「発見された結果として、現在ではその事実を認識している」のような理解でよいと思います。
    • good
    • 0

他の方の回答でほぼご理解頂けると思いますが過去形と現在完了の定義ですがまず過去形は「過去のある一点」を指します。

即ち「過去その様な状態だったが現在はどうかわからない」という事です。
次に現在完了形は経験、継続、完了・結果なんかの用法がありますが「過去から現在に至るまで」の事を指します。すなわちその状態が現在まで継続している事を指します。

簡単な例文で説明した方が分かりやすいかと思いますが
[過去] I loved him then.(私はその時、彼を愛していた)
[現在完了]I have loved him since then(私はその時以来、彼を愛している)
と言う例文で過去の場合はその時彼を愛していたが今はどうかわからない(過去形は過去のある一点を指し現在との関連性は無いから)のですが現在完了になると「その時以来今に至るまでずっと彼を愛し続けてきた」と言う意味になり過去の一転と現在が繋がる事になります。
    • good
    • 0

has been imported ならば、つい最近のことになり、


was imported ならば過去であればいつでもいいことになると思います、この場合は・・・。

過去形と現在完了形は状況によって使い分ける必要があります。厳密な区別がないところが言語の難しいところですね。
    • good
    • 0

継続的に輸入されてたのを見つけた、というのと、


一度輸入されてたのを見つけた、という

違いかと思います。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!