プロが教えるわが家の防犯対策術!

「更問」
これって何て読むんですか???
どのようなときに使うのでしょうか?
すみません、教えて下さい。
宜しくお願い致します。

A 回答 (3件)

議事録を和訳していたときに、英語further questions の訳語によく使いました。

それまではこの日本語に出会ったことはなかったのですが。
会議中などに、質問があがり、「その他に質問がありませんか」という形で、更に関連の詳細質問があがったときに使っていたと思います。
読み方は、「さらもん」だと思います。

海外から事象が入ってきたときに、テレビ、ラジオのように外来語としてそのまま導入するのではなく、「野球」のように新語として日本語に訳されたものが定着するパターンではないでしょうか。
further questionsの訳語「更なる質問」の略ではないかと推察しました。

間違っていたらどなたかご指摘お願いいたします。
    • good
    • 15
この回答へのお礼

ありがとうございました。
役所関連のQ&A集を見ると使っていて、なんて読むのだろうと思ったのです。
海外からの言葉だったのですね。
本当に助かりました。
ありがとうございました。

お礼日時:2005/11/17 09:36

geng4/geng1 wen4



中国語じゃないですか?さらに質問するという意味ですが・・・
    • good
    • 15
この回答へのお礼

ありがとうございました。
すみません、中国語が全く分からないのでgeng4/geng1 wen4←この意味が分かりませんでした。無知でスミマセン。書き込みありがとうございました。

お礼日時:2005/11/17 09:37

「さらとい」と読むようです。



質問といった意味だと思います。
    • good
    • 15
この回答へのお礼

ありがとうございました。
辞書を調べても該当が無かったのもですから
大変助かりました。

お礼日時:2005/11/17 10:23

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!