チョコミントアイス

一昨日の紅白歌合戦でユーミンが "Smile Again" という曲を熱唱していました。

そのとき画面に出ていた字幕の歌詞の一部に mile again という部分があったように思うんです。

私はユーミンのことも"Smile Again"という曲にも全く疎いのですが文脈からしてあれはsmile againとあるべきであったのではないでしょうか。

趣味的な質問で心苦しいのですが、他に適当なカテが見つかりませんでしたので。

A 回答 (1件)

公式サイトで"Smile Again"の歌詞を見ることが出来ます。


(参考URLに貼付けておきました)

公式サイトのようですが、ここでも

I'm gonna find that mile, again

という表現がありますね。
文脈的にも"that smile, again"が正しいような気がしますが、、、
NHKだけがおかしいのではなさそうですね。

参考URL:http://www.toshiba-emi.co.jp/yuming/smile/lyrics/

この回答への補足

#1ご回答のおっしゃるとおり、歌詞は

"I'm gonna find that mile, again"

となっていました。

ご回答で教えていただいた参考URLでListeningを開くと曲の最後のパートが聴けます。私の耳にも確かに
この歌詞どおり "...that mile, again" と聞こえます。私はてっきり歌詞の間違いで、"...that smile, again" と歌っているのではないかと期待したのですが。

皆さん方の耳にも"...that mile, again" と聞こえますか?

補足日時:2006/01/02 20:53
    • good
    • 0
この回答へのお礼

本当ですね。ご回答ありがとうございます。

実際に、「補足」にあるように、聴いてみましたら "that mile" と聞こえました。

歌詞の間違いではないようです。

とすると、この "that mile" ってどんなニュアンスなんでしょうね?

お礼日時:2006/01/02 20:59

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


おすすめ情報