(1)「貧困、紛争解決へ支援」
(2)「アジア単一通貨を検討」
(3)「『大国復活』前面に」
これらを英訳してもらえませんか?
自分で考えた結果、
(1)Support for settlement of poverty and dispute
(2)Examine an Asian single currency
となりました。
(3)は『大国復活』→”Revival a big power"と考えましたが、『前面に』とつなげるとどう訳せばいいのかわかりません。(大国復活もあっているのかわかりませんが)
宜しくお願いします。
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
transmartという翻訳サービスを行っているサイトがあります。
ここは有料サービスの他に、「道場生翻訳」という無料でサービスをしておりますので、一度試されてはいかがでしょうか?参考URL:http://www.trans-mart.net/
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 英訳お願いします 進級試験に合格しました。 I passed the test for promot 4 2023/02/22 23:24
- 英語 Knowing that an appropriate emergence profile of a 1 2022/10/16 20:10
- 英語 Outcomes were evaluated including survival rate an 3 2022/04/14 14:16
- 英語 【急ぎ!】英訳してほしいです! 3 2022/07/03 10:45
- 政治 プーチンが10人以上子供を生んだ母親に213万円出すそうです 5 2022/08/25 19:50
- 英語 Outcomes were evaluated including survival rate an 2 2022/04/13 23:39
- 就職 就活について 2 2022/06/03 11:57
- 英語 When this factor is combined with the zone between 2 2022/10/10 01:42
- 英語 Ninety bone level Straumann implants will randomly 1 2022/07/18 11:14
- 英語 No significant differences between the studied gro 1 2022/10/26 01:26
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
生化学の問題です。 解説をお願...
-
It was pretty scary at the ti...
-
アメリカンジョーク 翻訳して...
-
化学名に付く"modified"はどう...
-
固有名詞の訳し方
-
ワード文章(英語)をTMXファイ...
-
英語わかる方お願いします。
-
How long will l be with you ...
-
この場合は、どちらを使うので...
-
辛抱強く答えてください。 外国...
-
周囲の外人同士の会話を常に翻...
-
翻訳サイトでは微妙に理解不能...
-
アップルシード「Dive for you」訳
-
訳を教えてください
-
下記の英文の部分翻訳お願いし...
-
Monty: Well, my friend Snowbe...
-
Do what you loveってどういう...
-
Is it me? の意味
-
Are you kill me? ってなんで意...
-
Are you killing me?
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
和訳の確認
-
翻訳お願いします。もしあなた...
-
ケース入り数を翻訳したいです。
-
化学名に付く"modified"はどう...
-
フィリピンのBarangay Certific...
-
アップルシード「Dive for you」訳
-
この場合は、どちらを使うので...
-
○周年おめでとうございます! ...
-
難しい質問ですが、ある祓詞の...
-
固有名詞の訳し方
-
英会話教室に通っているんです...
-
英語の翻訳について
-
two-thirdsのハイフンについて
-
When I lived in New York, I w...
-
【急募】歴20年の社内翻訳者で...
-
英語に翻訳
-
「第一第三月曜日」の英語表記
-
翻訳お願いします! 努力家なあ...
-
周囲の外人同士の会話を常に翻...
-
嬉しい誤算
おすすめ情報