プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

最近のテレビを見ると、出演者の発言が、同時にいちいち画面の下に字幕で出ることが多いのですが、あれはなぜでしょうか?
年配の人たちに聞いたら、むかしは、あんな字幕はいちいち出なかったと言っていました。

テレビ局は、出演者の発言を字幕で出さなければ、視聴者がおもしろい発言を聞き漏らすかもしれないと思っているのでしょうか。
それとも、テレビ局は、「これがおもしろい発言ですよ。」と視聴者に教えなければいけないと思っているのでしょうか。

多くの視聴者は、あの字幕を「親切だ。」と歓迎しているのでしょうか。
「字幕なんて余計なお世話だ。」と感じている人は少数派でしょうか。

A 回答 (13件中1~10件)

別の方も書いておられますように、ザッピング対策だと思います。


字幕で太字なら「ん?」と思いリモコンの手が止まりますものね。

あと不要論の方もいらっしゃるようですが、耳の聞こえの良くない方
たちには喜ばれていますよ。
    • good
    • 5

そういえば昔はこんなに字幕が出ることはなかったですね。



みなさんとちょっと違う見方で考えてみたんですが、出演者の滑舌が悪くて何を
言ってるのか聞き取れないから、発言全部を字幕にしている…とかってことは
ないでしょうか?
今の人は、昔の人より言葉を話すスピードが速くなりましたよね。
(言葉以外でも音楽から人の行動から、何もかも速くなってますが…)
また、言葉を略したり、一般の人が聞き慣れない業界用語や専門用語を普通に使ったり
してます。
言葉を略されると、聞き慣れてない人は聞いただけでは何を言ってるのか
分からないと思いますし、業界用語なんかは知らない人はまったく分からないでしょう。
そういう場合、字幕も一緒に出てくると滑舌が悪い場合は、字を見て何を言ってたか
分かりますし、略語や業界用語だったりしたら説明が入る場合もあります。

私自身、この質問を見てから「あぁ、そういえば私は音声より字幕を見てる場合の
ほうが多いなぁ」と思いました。
音声だけだと、何を言ってるのか分からないときがあるんですよね。
…私が年寄りなだけなんでしょうか?orz
    • good
    • 6

さんまさんは 自分の意見に自身をもっているため自分の番組でテロップださないようにしているみたいです。


そんなものに頼ってはいかんみたいな

僕はどちらでもいいと思ってます。演出のひとつとして
    • good
    • 3

15年ぐらい前からですね。

知り合いが字幕の打ち込みの仕事をしてました。

バラエティ番組はタレントの人気や個性と話力に頼ってしまっているので、それをやらないと制作スタッフも番組を作ってる気にならないのでしょうね(笑)。
    • good
    • 2

確か・・・・・進め電波少年 が先駆 だったはず・・・



電波少年 字幕 でググッたところ
http://www.aa.alpha-net.ne.jp/mamos/tv/jimaku.html
    • good
    • 1

>字幕なんて余計なお世話だ。



私も全く同感です。やり過ぎです。
事実、20年前のお笑い番組のビデオを見たことがありますが、字幕なんてプレゼントの宛先程度しかありませんでしたし、それでも十分だと思いました。
それにひきかえ、特にダウンタウンの「HEY HEY HEY」なんて、ツッコミの悪口の一字一句まででっかい字幕が画面を覆いつくしてる有様。私はダウンタウンが好きではないだけに尚更うっとうしいです。

字幕でいちいち表示しないと通じない程度のネタやギャグの実力しかないんだと暗に認めているようなものだと思います。

どうしても字幕を出すのなら「たかじんnoばぁ~」のように最小限(要所要所に単語1つ程度)にしてもらいたいものです。
それか、クローズドキャプションのように字幕の表示を視聴者側がTVのリモコンでON/OFF出来ればいいんですが。
    • good
    • 3

私もいい加減にして欲しい、(笑)どころは人それぞれでいいわけだし、しつこさに辟易していました。


ただ、最近になって思うことなんですが、高齢者で耳が遠くなられた
方などに対しては親切かな~と。
高齢化社会で若者の感覚、言語社会についていくのも大変でしょうし。
そのほかに昔と違って今はTVの前できちんと皆で集中して観る、
という環境ではなくなっていますよね。
家事をしながらでもチラッと見ただけで、ポイントだけは外さず
家族と同じところで一緒に笑うとか、そんなささやかな同調する
時間が貴重になってきているのかな?とも、考えたりします。

まあ、ですので、「良い面」「悪い面」両方あるのではないでしょうか。
    • good
    • 3

バラエティ番組の字幕については私も反対です。

余計なお世話です。

たぶん、「笑い所に対して笑い声を後から編集して加える」と同じようなことなんじゃないでしょうか。
「ここが笑い所だから笑ってください」と言われているようで腹が立ちます。

某ネタ番組のようにボケに対して全てテロップが出るような番組は見ていて情けなくなります。
お笑い番組のレベル自体かなり下がっているように感じます。

老若男女すべてにわかりやすくしている結果でしょうけど。


けど、視覚に障害がある人にも楽しめるエンターテイメントという観点で見ると一概に悪いと言えない部分もあります。
この字幕により字幕放送の無いバラエティ番組を楽しめる人が確実にいる訳ですからね。

総合的に見て「時代の流れ」というところでしょうか。
    • good
    • 1

一番の理由は、ザッピングなどへの対策でしょうね。



ザッピングとは、リモコンでチャンネルをガチャガチャ変えながら、
何か面白い番組やってないか探すこと。
そんな人を引き込むため、そのような手法が広まったと言われています。

これに限らず、ここ数年のテレビはいろんな意味で「ザッピング対策」が広まってますね。
たとえば「CMの後は…」というのを必ず出すようになったことも、
またその後でCMに入る前の映像を繰り返すことも。
とにかく、最近のテレビの演出で「うざい」と言われるものの多くは、「ザッピング対策」と思っていいでしょう。
そんな姑息なやり方でなく、内容そのもので視聴者を引き込んで欲しいと思うのですが。
    • good
    • 1

テレビ局は他のテレビ局がやって成功した事を真似る傾向にあるようです。


この字幕もどっかの局がやって評判がよかったので広まったみたいです。(めちゃいけかな?)

多数の視聴者が歓迎しているというのはそうなんだと思います。
(なかったら気がつかなかった笑う箇所を教えてもらっているってことで笑う頻度が上がった人は多いと思います。)

番組開始の時間帯が7時58分とか中途半端に始まるってなやつもどっかの局が初めて視聴率を取れたようで他の局も真似たと聞いています。
    • good
    • 2

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!