プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

継続を表す現在完了→状態動詞

現在完了進行形→動作動詞

というふうに考えていいのでしょうか?
もちろん動作動詞で継続を表す現在完了はありますが、現在完了進行形とさほど意味は変わりませんよね?

A 回答 (2件)

動詞の種類と文脈で、現在完了形と現在完了進行形の違いが変わってくると思います。



現在完了進行形では一時的な感じがあるそうです。

I have been living in Tokyo for two years.

は、東京に2年間住んでいるという意味でも、一時的な感じがあるそうです。

他の掲示板「 http://xbbs.knacks.biz/english4a/a831 」の内容を参考にしました。

参考URL:http://xbbs.knacks.biz/english4a
    • good
    • 0

文法書に書いてあったこともうろ覚えなのですが…


現在完了形→断続的もOK、未来については論じていない
現在完了進行形→連続的、過去から現在、そして未来へもその状態が継続されるであろうという示唆が含まれる。
例えば、
I have studied English for three years.
I have been studying English for three years.
はいずれも訳としては「私は英語を3年間勉強しています」となりますが、
下の方では「3年間」というのが「24時間×365日×3年間」というほんとのイメージの3年間になってしまいます。3年間飲まず食わず寝ずに英語を一心不乱に勉強し続ける…まあなかなか状況としてはありえないですよね。このような理由から動作動詞を完了進行形に用いるのは苦しい場面が多々あります。もちろん使える状況もあるし、ある程度の断続性が認められるようなものでも完了進行形が使われていることがあります(この場合、近未来もその状況が続くであろうという予想が加わっていると思われます)
そういう意味では、状態動詞の方が完了形・完了進行形で意味がさほど変わらないと言えるかも知れません。
長文失礼しました。参考になれば幸いです。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!