dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

英語で6700
スペルではなくどうやって読むのか
カタカナでどなたか教えて下さい。

A 回答 (5件)

No1です


恋のダイヤル6700だったのですね!
それなら「シックス セブン オー オー」です

日本でも電話番号を「ろくせんななひゃく」とは発音せず「ろくななぜろぜろ」と発音するように、数字ではなく番号だと発音は異なります。


できれば次回からこの歌の歌詞で…などと書いていただけると、早く解決すると思いますよ。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

お返事ありがとうございます!
そうなんで☆^o^;(最初からそう書いておけばよかった^^;)
これであの部分やっと唄えるようになりました♪
次カラオケ行ったとき絶対唄うので楽しみが増えました!
本当にご丁寧にありがとうございました!では^^

お礼日時:2007/08/03 02:51

「恋のダイヤル6700」なら、


「シックス セブン オー オー」と言ってると思いますよ。

この「6700」はテレフォンナンバー、つまり電話番号です。
日本語でも電話番号は「6千7百」じゃなくて「6・7・0・0」と
数字をひとつひとつ言いますよね?

それと同じく数字をひとつひとつ発音しています。
但し、こういう場合「0」は「ゼロ」ではなく「オー」と読むのが一般的だったと思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます!
なるほど!電話番号なんですね!☆
だから、シックスセブンオーオー・・・♪
なるほどです^^本当にありがとうございました!
次カラオケ行ったとき絶対唄います♪o('ー` )

お礼日時:2007/08/03 02:49

「シックス・セブン・オー・オー」です。


阿久悠さんの作詞だったんですねえ。

参考URL:http://www.geocities.jp/emit_inc/column/music/pr …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます!><
フィンガー5のあの曲、次カラオケ行ったとき
どうしても唄いたくて^^;
教えて頂きありがとうございます♪

お礼日時:2007/08/03 02:47

 スィックスティーセヴンハンドゥレッド という読み方、もしくは、スィックスサウザンドセヴンハンドゥレッド、どちらでも良いですよ。

    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます!
ためになりました>0<

お礼日時:2007/08/03 02:46

英語は基本的に「何千」「何百」と位で分けて読むので


シックスサウザンド セブンハンドレッド
で良いのでは。
ただしこれはいわゆる「カタカナ英語」の読み方ですので、このまま発音しても通じない場合もあります。
その場合発音記号などを見て発音してください。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

早速のご回答ありがとうございます!
実はどうしてこんな事聞くのかというと、
↓これです(笑
http://lyric.kget.jp/lyric/rq/hj/
フィンガー5の恋のダイヤル6700がカラオケで
唄いのですが、
「君のテレフォン・ナンバー6700」のところ…なんて言ってるのか
どうもうまく聴き取れなくて^^;
で、その>>シックスサウザンド セブンハンドレッド
とのことですが、なんだかそんな風に言ってるようにも聞こえません(;0;)
なんでしょう??;;英語にはかなりに弱くて今困ってます^^;

お礼日時:2007/08/02 22:08

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!