プロが教えるわが家の防犯対策術!

社員から社長にプレゼントを渡すことになりました。
そこでプレゼントに社長の口癖か座右の銘を英語で刻印したいと思うのですが、
誰も英語ができないので、英訳をお願いします!

「イヤと思ったらやる!」

「成功の秘訣は成功するまでやり続ける事」

よろしくお願いします。

A 回答 (3件)

Do it! When you feel it dislike.



Keep doing till make it. It's key of success.

とかの方が英語っぽいかも。
全然ペラじゃないですけど。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

みんなで相談して決めたいと思います。
ありがとうございました!

お礼日時:2007/11/30 14:12

Do it when you think it's hard.



The key to success is to keep doing it until/till you succeed.
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。
みんなで相談して決めたいと思います。

お礼日時:2007/11/30 14:11

「イヤと思ったらやる!」→


I do it if I think that I am unpleasant
「成功の秘訣は成功するまでやり続ける事」→
Continuing doing the secret of the success till I succeed
英語は良くわかりませんが、Yahooの翻訳で検索したらこの文章が出てきましたよ(^^)
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。
みんなで話し合って決めたいと思います。

お礼日時:2007/11/30 14:10

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!