海外旅行から帰ってきたら、まず何を食べる?

Violetta: Haruka!
Haruka: Violetta!
Violetta: Scusami, l'autobus non veniva proprio. Mi hai aspettato tanto?

この会話のなかで、ヴィオレッタは non veniva と半過去を使っています。近過去の e' venuta をこの会話の中で使えますか?どういった違いがありますか?あなたが ヴィオレッタならどちらの時制を使いますか?

A 回答 (1件)

文法的には使えると思います。

バスが定刻に着かなかったという過去の事実を述べているので半過去にする必要はなさそうです。 しかし、遅れた言い訳をしているので近過去で事実として言い切ってしまっては遅れた理由をすべてバスのせいにしてしまい全体として表現がきつくなりそうです。 私ならやはり半過去にして「バスが時間通りこなかったのよ」とやんわりと責任を回避する方を選ぶと思います。動作を瞬時に終らせず「おばあさんは川へ洗濯に行きました」的に表現に余韻を持たせるときにも半過去が使われますね。

人に何かを依頼するときにも半過去の方がより丁寧な表現になりますね。
(volevo) 半過去にはこのように表現を和らげる働きがあります。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

なぁる、近過去は事実をあっさり述べるのに対して、半過去はある時点の事柄をじっくり注意をあてる、のような違いだったんですね。
ありがとうございました!

お礼日時:2008/02/02 18:13

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


おすすめ情報