アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

自営業を創めるのにどんな心構えでやればいいのか、アドバイスしてください

A 回答 (8件)

自営業に限らず、このサイトが参考になると思います。



http://j-net21.smrj.go.jp/establish/abc/index.html

この回答への補足

有難うございました。

補足日時:2009/03/13 17:00
    • good
    • 0

4年前に自営業を立ち上げました。


感じた事・・・・・
自分からアクションを起こさなければ何も始まらない。
サラリーマン時代と違ってとにかく目立たなきゃダメ。
目立ってあそこではこんな事をしているとアピールしなきゃクライアントはやって来ない。
ボランティアでも何でも積極的に参加してとにかく顔を広める。
とにかく積極的に動かなければダメです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

有難うございました、またアドバイス宜しくお願いします

お礼日時:2009/03/13 17:04

まったくのゼロからですと、


まず信用・信頼を得るまで苦難の道が続きます。
それに耐えうる強靭な精神力・体力・知力を養っておいてください。
そうすれば過酷なビジネス競争に勝てます。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

有難うございました

お礼日時:2009/03/13 18:15

こんにちは



中小企業基盤整備機構の参考URLを参考にしてください。
すごく勉強になるので、特に”起業する”は一通り精読をお勧めします。
http://j-net21.smrj.go.jp/establish/venture/koko …
http://j-net21.smrj.go.jp/establish/abc/manual/i …

とはいっても、文字だけだと判りにくいですよね。
もう少し判りやすく知りたいのであれば、各商工会議所で、講師が実際に教えてくれる創業塾が開催されているので、この参加を勧めます。これは、心構えだけでなく、実際にどうしたらよいのかも教えてくれるので、非常に勉強になります。それに、あなたの起業やビジネスを支えてくれる仕組が沢山あることが判ると思います。
http://www.sogyojinzai.jp/01what.html

頑張ってください。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

有難うございました

お礼日時:2009/03/13 23:51

自営業というよりも経営者として考えると



常にポジティブに責任をもって行動・決断する
これが一番大事かなと思います。

サラリーマン時代のように目先の損得や責任回避だけ
考えていたら失敗します。

明確な答えや根拠はありませんが経験からそのように感じます。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

有難うございました

お礼日時:2009/03/13 23:51

自営業ですか。


わたしは平成二年から19年間やってます。
そのうち商売は二回変わりました。
最初 バブル産業(最初は儲かりました)
不況突入後 健康食品の輸入販売(いまでもやってます)
現在 健康食品と通訳の二本立て。通訳は出稼ぎブラジル人たちが犯罪をおかすようになったおかげでその分野でメシが食えるようになった。

自営業は一匹狼のセールスマンということです。それだけです。あなたがセールスができないタイプなら決して独立してはなりません。

この回答への補足

どのようにセールスをしましたか?具体的に教えていただきませんか
通訳の方はどのように収入が入るようになったのか教えてもらえませんか?宜しくお願いいたします

補足日時:2009/03/15 09:49
    • good
    • 0
この回答へのお礼

有難うございました

お礼日時:2009/03/14 16:38

>どのようにセールスをしましたか?具体的に教えていただきませんか



そうですね。いろいろありますが、こういうところです。
1.ダイレクトメールを配る。
2.知人に案内の手紙を送る。
3.馴染みに電話したり訪問したり、
4.同窓会で名刺を配ったり、
5.新聞広告を出したり、
6.ホームページを作ったり、

>通訳の方はどのように収入が入るようになったのか教えてもらえませんか?宜しくお願いいたします

わたしは司法通訳を専門にやっています。裁判所、警察、検察庁です。これは一度売り込みに成功すればフォローの必要はありません。こちらは特殊なのでその後の営業は必要ないです。

この回答への補足

私は在日中国人のための新聞に広告だすつもりですが、今は留学生が多いので通訳の需要はそんなにないと思います、実際在日の新聞を取り寄せましたが通訳の広告も結構ありました。

日本人で需要があれば一番良いと思いますが、日本人向けにはどのように広告、宣伝すればいいとおもいますが?ご意見お願いします

あと司法通訳はどのような資格が必要ですが?教えて下さい
宜しくお願い致します

補足日時:2009/03/15 14:33
    • good
    • 0

>日本人で需要があれば一番良いと思いますが、日本人向けにはどのように広告、宣伝すればいいとおもいますが?ご意見お願いします



自分は司法通訳しかやっていません。従って一般通訳の売込みをほとんどしたことがありません。

>司法通訳はどのような資格が必要ですが?教えて下さい

資格がなくても通訳がうまいので使ってもらっている人もいます。ただ、それは通訳が足りなかった初期の頃の話で現在はたくさんいますから、採用になるには説得力ある経歴が必要です。たとえば東京外大を出たとか、外国の大学を卒業したとか、英検一級とか、Toeic950点とか、通訳案内士に合格したとかです。こういう経歴を持っているほうが採用になりやすいです。問題は採用になった後、一回やって評判が悪ければ二度と起用してもらえません。上手ければ引き続き仕事が入ります。
貴方にとって良い情報ですが、実は中国語というのは司法通訳の間ではダントツでメジャー言語なんです。実に需要の半分は中国語なんです。もちろん通訳も多いです。ほとんど全員が中国人です。でもね、警察サイドにとってそれはいまいちよくないんです。通訳が中国人では給料を払ってくれる警察ではなく被疑者の味方なんていうケースがあるからです。ですから貴方のように日本人の通訳は歓迎されます。ただ、日本人の通訳は欠点があります。言葉が教科書に出てくる立派な言葉なんです。これじゃあ犯人の心をつかめません。スラングがしゃべれないと。現地の言葉でジョークが言えなきゃ。司法通訳をやりたいのであれば警察の本部や裁判所に電話で申し込めばいいです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

大変参考になりました、有難うございました。

お礼日時:2009/03/15 17:57

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!