アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

我が人生を愛せ!
自分しか経験できないこのじんせいを、
自由に、笑って、悔いのないように・・。を英文になおせば
Love my life!
This life that only I canexperience
Freely,It smile,Do not regret・・。であってる
ネイティブアメリカンの人お願いします。

A 回答 (2件)

Love my life.


Experience..free..laugh..regret.

エキサイト翻訳より、参考にどうぞ。

参考URL:http://www.excite.co.jp/world/
    • good
    • 0

ネイティブではありませんが・・・



Love your own life!
That only you can have.
Don't worry but smile forever.

ニュアンスはこんなものでいいかと。軽く味付けしてありますが。

でも全く直訳ではないので直訳すると、
Love your life!
The life which only you can experience.
Smile, do not look back and live as you want.
こういう風にかっこ悪くなります。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!