アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

タトゥーのつづりが知りたいのですが、検索するとtattooとtatooの両方出てきました。
辞書で調べるとtattooしか出てこなかったのですが、こちらで正しいのでしょうか?
もしかしてtatooという単語には別の意味があるのでしょうか?

A 回答 (3件)

現在、誤字とも言えない英単語がnetを中心に氾濫しています。


スラングとは違う、チャット単語・用語とも言えるモノです。

それらは例えば
love→luv you→u too→2 だったり、
ご質問のように tattoo を tatoo と、重なる文字を
省いてしまうのもあります。
apple→aple battle→batle tomorrow→tomorow など。
これらは日本でも既にお馴染み?ではないでしょうか。

又↓こちらにあるように
head→hed said→sed friend→frend などの怪しげな単語も。
http://www.choix.jp/getpost/69134
今や、「簡略化の運動」としての簡略ではなく
チャットのスピードに追いつけない、昔風のダサイ単語は
とかく嫌われガチなのです。
なので、

>辞書で調べるとtattooしか出てこなかったのですが、
 こちらで正しいのでしょうか?
→綴りの正解は tattoo です。

>もしかしてtatooという単語には別の意味があるのでしょうか?
→同じ意味ではあるけれど、使ってる人の「スタイルの違い」を
少しは理解してあげて下さい。・・・でしょうか?:D
    • good
    • 0

tatoo を調べたら tattoo の一般的な誤記だそうです



tattoo が 正解。。
    • good
    • 2
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!