アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

史=あや」「彩=さ」は名乗り読みなのか、それとも当て字で読ませているのでしょうか。
ネットの漢字の辞書検索では、
「史」=[音]シ
    [訓]ふみ・ふひと・さかん
    [名のり]ちか・ちかし・ひと・ふの・み
「彩」=[音]サイ
    [訓]いろどる
    [名のり]あや・たみ
としか出なかったので、「史=あや」も「彩=さ」も当て字ということになるのですが、
有名人では医師の西川史子さんがいますし、
私のPCでは「あや」で変換キーを押すと「史」が候補に出ます。
また、「さおり」「りさ」等で変換キーを押しても「彩織」「理彩」等が候補に出ます。
以上の点等を考えると、「史=あや」「彩=さ」は当て字ではなく、マイナー(?)な名乗り読みではないか?!と思い、気になっています。

よろしくお願いします。

A 回答 (4件)

No.3です。


質問の直接の回答ではないですが,
PCで,「あや」を変換するとき「史」が候補に出るかどうかは,設定によるようです。
私のPCでも,設定を変えたら出ました。

変換辞書の設定ということらしいです。
詳しくないんで,このくらいにしておきます。
    • good
    • 3

>私のPCでは「あや」で変換キーを押すと「史」が候補に出ます。



私のPCには無いですね。「あやこ」でも「史子」にはならないですね。


それはともかく,No.1さんNo.2さんの言うことはもっともかもしれませんが,
とりあえず,名乗りとは何かはおいておいて,手元の漢和辞書で見た結果を書きます。

「史」の名乗り:さかん・ちか・ちかし・ひと・ふひと・み

「彩」の名乗り:あや・たみ
    • good
    • 1

そもそも「名乗り読み」とは何でしょうか.


「音読み」あるいは「訓読み」として挙がっている読みは「その漢字が (日本において) 本来持っている読み」であって, これは「名乗り読み」とは言いません. 言い換えれば「名乗り読み」は「漢字が本来持っている読み」ではないのです.
つまり, 「名乗り読み」はすべて「当て字」であり, この 2つを区別することは無意味ともいえます. せいぜい「当て字の中でも比較的よくつかわれるものを名乗り読みという」, くらい.
あとは「戸籍には読みが乗らない」ので #1 のように「どう読んでもいい」ということになります. 極端には「太郎」と書いて「はなこ」と読んでもかまわないのです.
    • good
    • 1

ワタシのPCでは「あや」で「史」は変換されませんが・・・


それはそれとして、名前に使うことの出来る漢字は決められていますが、読みはまったくの自由です。
例えば、「桜」と書いて「かえで」と読ませても全然OK。
↓こちらが参考になりますよ。
http://oshiete1.goo.ne.jp/qa1499556.html
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!