アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

以下の英文の訳を教えて頂けないでしょうか?

You and I want to understand each other
A pair of turtledoves

これは2文ですよね?

最初の文は「あなたと私はお互いを理解したい」ですか?

下の文はどう訳せばいいのか全くわかりません。
「turtledoves=きじばと」だと思いますが、
きじばとが何なのでしょうか?
何か特別な意味があるのでしょうか?

ちなみにこの文は2文上記のように繋がって書かれていました。

お分かりになる方がありましたら、是非教えてください。
お願いします。

A 回答 (1件)

1文目はおっしゃる通りの訳でもいいですし、たとえば


「僕たちはお互いを求め合ってる」でもいいです。

A pair of turtledovesの意味はこちら。↓
http://eow.alc.co.jp/turtledove/UTF-8/
    • good
    • 0
この回答へのお礼

早速にありがとうございます!

これは恋人同士の会話か告白をしているような状況と
捉えればよろしいのでしょうか?

きじばどが何なのかと思っていましたが、すっきりしました。
ありがとうございました。

お礼日時:2009/12/07 11:35

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!