QA235
When you have got plenty of that, you can raise disputes and strive to get another's goods.
But you shall have no second chance to deal so again: nay, let us settle 解決our dispute紛争 here with true judgement divided our inheritance, but you seized the greater share and carried it off, greatly swelling the glory of our bribe-swallowing lords who love to judge such a cause as this.
試し訳
お前がそれgrainを沢山手に入れた時、お前は紛争を起こす事が出来るし、他の品を手に入れるために抗争することも出来る。しかし、お前は再び、そのように振る舞うためのチャンスは二度とないだろう。いや、分割された我々の遺産を正しい審判のもとに、この場hereで我々の紛争を解決しようではないか。だが、お前はより大きな分け前を手に入れ、我々の賄賂をうのみにして、訴訟をこれと同じように判断したがる王たちの栄光を大いに高めながら、それを持ち去った。
質問
(1)can raise disputesについて
strive to get another's goodsと較べた場合、dispute とstriveは
同じように「抗争」の意味でしょうか
「食糧さえあれば、他の品を得ようと努力する余裕もある」という意味
でしょうか。確かに、食えなければ何もできない。
(2) but you seized the greater share and carried it off, greatly
swelling the glory of our bribe-swallowing lords who love to
judge such a cause as this.について
複雑な文章です。
our bribe-swallowing’をちょっと外して考えることにして、
基本文は、but you seized the greater share and carried it off,
swelling the glory of lords
who love to judge と捉えました。
such a cause as this. ;このthisとはbribe-swellingのこと
causeは訴訟の意味
意味は、「賄賂で便宜を図るのと同じように賄賂で判決する王」ということ ではないかと思います。これらの解釈は正しいでしょうか。
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
(1) たしかに、それはいえると思います。
(2)
> causeは訴訟の意味
cause は、素直に解釈すれば「原因、理由」ということでしょう。
つまり、「"より多くの賄賂をくれた" という理由で」ということだろうと想像します。
「しかしお前(Hesiod の弟の Perses)は、我々が遺産として相続した財産を分割して、その多い方を自分のものにしてしまった。賄賂を喜ぶ王たちの栄光を褒めたたえて。」
裏では賄賂を握らせ、表向きは「さすがに偉大な御方の審判でございます」とか何とか、お追従を言いながら、より多くの遺産を自分のものであるとする判決を勝ち取ってしまった弟への、兄からの言葉のように読めます。
’you seized the greater share ’について
「裏で賄賂を握らせ……」という回答の洞察は正確だと思いました。
「あれ?」と思うか所がいたるところにあります。、
全体的に決して高尚な言葉は使っていない。
しかし、述べている事の意味はかなり深いようです。
まだ、ほんの一部です。
どんな展開になるのでしょう。
ありがとうございました。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ、メル友に五千円要求されてさ 1 2022/04/02 09:38
- 英語 下記はなんていってますか? こんにちは以降、訳していただけたら助かります。 Hello, We’re 1 2023/01/14 00:09
- 英語 できるだけ直訳で英語の翻訳をお願いします。(英語→日本語) 1 2022/10/15 20:59
- その他(SNS・コミュニケーションサービス) 自分のpcがハッキングされたようなメールが来たのですがどうすればいいですか? 4 2022/10/02 16:14
- 大学受験 英作文の添削をお願いしたいです。 2 2022/08/19 20:37
- 公的扶助・生活保護 保証人? 1 2022/05/17 22:42
- 英語 英語得意な方、お願いします。 5 2022/08/20 14:08
- 英語 英文の添削をお願いします 4 2023/05/23 11:10
- TOEFL・TOEIC・英語検定 With its architecture and gardens and a wealth of 0 2022/12/17 16:11
- 英語 英語3 課題でこの英語の文章のSVOの分析や()等の括りを出されたため、できるだけ完璧にしたいのです 1 2022/12/18 02:25
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
in what+S+Vの表現について
-
「あれっ?」「あれれっ?」
-
簡単な英文の訳を教えてください
-
have to offer の使い方
-
<2011年度・京都大学の英語>
-
世界の地域名(北米とか中近東...
-
my love
-
英語についてです。before long...
-
トト アフリカ歌詞のThere's=...
-
ビートルズAll You Need Is Love
-
健康のため、吸いすぎに注意し...
-
Dove Cameronの新曲Lazy babyの...
-
I hope we can meet up
-
HJって?
-
he is seldom otherwiseについて
-
この文章中のcomes on the heel...
-
every which way but loose
-
Not that I know of の意味を...
-
referendumとpoll, surveyって...
-
business representativeって?
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
in what+S+Vの表現について
-
関係代名詞の先行詞は?
-
世界の地域名(北米とか中近東...
-
「あれっ?」「あれれっ?」
-
crash blossom
-
See you soon.って?
-
英語についてです。before long...
-
以下の英文の解釈をお願いします。
-
F.O.B.Shipping Point とDestin...
-
alreadyの使い方
-
HJって?
-
教えてください
-
過去の不規則な習慣について質...
-
Happiness is an attitudeとは
-
この文脈の「miller」が指す物...
-
partsとcompornents、部品と部...
-
「人民の、人民による、人民の...
-
"Moon River" の歌詞で自信がな...
-
was to be seen と was seen ...
-
following が示す内容に混乱し...
おすすめ情報