QA236
Fools! They know not how much more the half is than the whole, nor what great advantage there is in mallow and asphodel 1301.
(ll. 42-53) For the gods keep hidden from men the means of life. Else you would easily do work enough in a day to supply you for a full year even without working; soon would you put away your rudder over the smoke, and the fields worked by ox and sturdy mule would run to waste.
試し訳
馬鹿な! 彼ら(王たち)は半分が全体よりいかに多いかを知らないか、あるいは、ペポカボチャやスイセンにどれほど偉大な利点があるかを知らない。(注1301)
というのも、神々は人間から生きる意味をかくまっているからだ。
(II.42-53)
だから、お前は仕事もせずに丸一年を過ごすために、一日で仕事を全部、簡単に済まそうとし、そのうち、自らの指針を煙に巻いて、田畑は牛を使うだけにして、不屈な騾馬を無駄にする。
*1301の番号は脚注番号らしい。
*この段は『仕事と日』松平千秋訳 p40 「パンドーレーの物語」にある。
意味は似ているが、表現は異なる。
質問
(1)soon would you put away your rudder over the smoke,について
rudder over the smokeを「闇に葬る」と訳せるでしょうか。
(2)would run to waste;「無駄にする」
これはcowとmuleを対比しているようです。
wasteはno workの意味で使われた。
文字通りに訳してよいでしょうか。
(3)butについて
‘前半のことを知らない。しかし、お前はこうだ‘ ではないと思いました。
‘前半のことを知らない。だから、お前はこうだ‘ と解釈しました。
‘前半のことを知らない。さもなければ、お前はこうするだろう‘
どれが正しいでしょうか。
(4)意味がよく分からない句
それぞれ逸話があると思われ、当面、文字通りの訳でよいと思います。
(a) how much more the half is than the whole
(b) what great advantage there is in mallow and asphodel
(c) the gods keep hidden from men the means of life
*marrow;ペポカボチャ
*asphodel;スイセン
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
(1) would you put away your rudder over the smoke
over the smoke は、「ちょっと一服」という感じです。
smoke は、タバコを吸うこと。over は、例えば over a coffee というと、コーヒーを一杯飲むこと。
よって、「仕事の手を休めること」を表しているとも解釈できます。
rudder は、船の「舵」。船を針路に従って進めます。だから、「指針」を比喩的に表現したものとも取れます。
全体としては、「怠け心を起こして、進むべき人生の指針を見失ってしまう」という意味のように、私には読めました。
(2) the fields worked by ox and sturdy mule would run to waste
日本語訳では「不屈な騾馬を無駄にする」となっていて、run to waste の主語を mule だけに取っているようですが、by ox and sturdy mule というふうに ox and mule をひとまとめに読むことも出来ます。
すると、「牛や屈強な騾馬で耕作されていた田野も、荒廃に帰してしまう」という解釈も可能ではないかと思います。
牛や騾馬を使うのは人間で、その人間が「怠け心」を出してしまうと、それらの動物を使って耕作することをしなくなるでしょうから。
run to waste = 荒れ果てる、荒廃する、使いものにならなくなる
(3) but
ここに引かれた英文の中には、but という語はありません。
(4)
> how much more the half is than the whole
「半分は全体よりも、より価値があるということを」
遺産相続分についての争いで、弟は「半分」以上のものを取ってしまった。
そのような強欲は、最終的には益にならないぞ、と戒めている。
つまり、仲良く半分づつにしておけば、諍いもなく、平穏に事が済んだのに、ということ。
> what great advantage there is in mallow and asphodel
「アオイやユリのようなありふれた植物でさえ、偉大な面を持っている」
『新約聖書』の「福音書」にあるイエスの言葉(野の百合のたとえ)を連想させます。
野に、自然に咲いている野辺の花。何の諍いもせず、欲を出すこともせずに、あるがままの姿で生きている。
そのような存在のようであることが、人間としても好ましい生き方ではあるまいか、という意味を込めているのでしょう。
> the gods keep hidden from men the means of life
日本語訳は means を mean の複数形と解して「意味」と訳しているが、これを「手段、資力」を意味する means という語であると見てみても面白い。
そうすると、「神々は、人生の富というものを、人間に気づかせないようにしている」とも読める。
どうしてかというと、「さもなければ、1年でやる仕事を1日だけで済ませようとするだろうから」となる。
「意味」なのか「富」なのかを確かめるには、ギリシャ語の原文に当るしかないでしょうけど、一般の読者にはそこまでの区別は必要ないかもしれないですね。
回答の意味が分かるようで、ちょっと難しい。
回答をヒントに、考えて見たいと思います。
再質問させてください。
ありがとうございました。。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ、メル友に五千円要求されてさ 1 2022/04/02 09:38
- 英語 この英文は格調高いのでしょうか? 3 2022/06/03 18:55
- 英語 できるだけ直訳で英語の翻訳をお願いします。(英語→日本語) 1 2022/10/15 20:59
- その他(SNS・コミュニケーションサービス) 自分のpcがハッキングされたようなメールが来たのですがどうすればいいですか? 4 2022/10/02 16:14
- 公的扶助・生活保護 保証人? 1 2022/05/17 22:42
- 英語 英文解釈をお願いします。 2 2022/07/21 11:13
- 英語 英文の添削お願いします。【長文です。】 マッチングアプリで相手を言い負かしている時のやつです。 色々 1 2023/07/01 02:12
- TOEFL・TOEIC・英語検定 英検準1級英作文の添削をお願いします。 ポイントはCurriculumとGlobalizationを 4 2023/05/29 11:33
- 英語 The Twilight Zone1959に関するCBSの回答について 1 2023/03/02 15:13
- 英語 これは、イーヨーの皮肉ですか? 1 2023/04/30 10:10
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
personale informationにあるti...
-
違いを教えて!keep on ~ing ...
-
as per your requestについて
-
接続詞whenの中の進行形について
-
Just for youとonly for youの...
-
not only〜but....as well はど...
-
"many"と"many of "の違いについて
-
as is と as it is
-
「decline」の反対語は
-
Keep me updated.の意味を教え...
-
hpのパソコンでSF/CTの意味
-
ガンダムでも出てきます、stard...
-
you are fineの意味
-
プレゼンタイトルのCon't
-
practical joke とは?
-
as yet 「今までのところ」
-
MISC.ってなんの略ですか?
-
「以上」「以下」「以内」の違い
-
「door to door」ってどういう...
-
sweetの意味
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
personale informationにあるti...
-
違いを教えて!keep on ~ing ...
-
"many"と"many of "の違いについて
-
as per your requestについて
-
Keep me updated.の意味を教え...
-
Just for youとonly for youの...
-
ガンダムでも出てきます、stard...
-
「decline」の反対語は
-
「There is ~」 と 「Here is ...
-
プレゼンタイトルのCon't
-
Gotta make the Benjamins. の...
-
目立ってなんぼってどういう意...
-
all ok とok だけのときの訳の...
-
Call offの意味(訳)を教えて...
-
Try not to worry.とDon't worr...
-
接続詞whenの中の進行形について
-
peopleとfolksの意味の違いは何?
-
noticeとnotificationの違いを...
-
of the year と in a year
-
sweetの意味
おすすめ情報