アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

化粧品の色を表す表現で、
frosted(フロステッド)という語がありますが、フロステッドとは、どんな色、質感を表すのでしょうか?
pearly(パール感?)との違いは何でしょうか?

両方が並列で出てくる文章があるので、それぞれをどう訳し分けたらよいか悩んでいます。ご存知の方がいらしたら教えていたただけますでしょうか? よろしくお願いします。

A 回答 (1件)

Frostedは、粉砂糖をまぶしたような質感。



Pearlyは、真珠の光沢がある質感。

明らかに違います。

参考まで。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありががとうございました。
参考にさせていただきました。

お礼日時:2010/03/15 08:26

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!