アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

なぜ不了了なのか

要是rao4yuan3的hua4 一刻zhing3就到不了了ba?
訳は遠回りをすれば15分で着くことができない。

この場合、なぜ不了了なのか不了ではだめでしょうか

A 回答 (2件)

要是绕远的话一刻钟就到不了了吧?



この文の最後の「了」は[文末に置き、主として事態に変化が起きたこと、あるいは今にも変化が起きることを認め、文を結ぶ働きを持つ。]

つまり「変化の了」ですね。

もし遠回りしたら15分では「到不了liao3」という状況になってしまいますよ、「到不了」という状況に変化してしまいますよ、と言うための「了」ですね。

訳も微妙に違います。
要是绕远的话一刻钟就到不了了吧?

遠回りをすれば15分で着くことができない。→
もし遠回りするんなら、15分では行けなくなるよ(どうする)?

最後の「了」がないと

要是绕远的话一刻钟就到不了。
もし遠回りするんなら、15分では行けない。

以上のようになると思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。助かります。
>つまり「変化の了」ですね。
ここがポイントですね。

お礼日時:2010/11/04 09:18

最後の了(le)は「到不了(liao)」、着くできないの状況を強調する

    • good
    • 0
この回答へのお礼

どうもありがとうございました。

お礼日時:2010/11/04 09:14

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!