プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

They were married by a Justice of the Peace.
これはどういう意味でしょうか。どなたか教えてください。

A 回答 (2件)

アメリカでの結婚の挙式には、


・裁判所で治安判事の立会いのもとでの宣誓
・教会や民家などで牧師や神父の立会いのもとでの宣誓
があります。

既に回答されてますように、「Justice of the Peace」は
この前者の「治安判事」のことを指しています。

この「Justice of the Peace」は、goo 辞書なんかでもヒットしますよ。

----
で、おたずねのセンテンスですが、
「彼らは、治安判事立会いで、”結婚していました。”」
というよりは、普通に、
「彼らは、治安判事立会いで ”結婚した。”」
だと思います。

--

参考URL:http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=Justic …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

納得しました。大変ありがとうございました。

お礼日時:2003/09/21 20:40

彼らは、治安判事立会いで、結婚していました。

    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!