dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

Shared Identity を日本語でうまく表現するとどうなりますでしょうか?

フィリピンの言葉kapwaについて調べているのですが、いまいち理解が難しいです。

http://philippinemaps.ph/filer/Indigenous-Filipi … cebuano neighbor'

(2ページ中央から3ページにかけてkapwaについて書かれてあります。)

個人的には日本語で表現すると

「kapwaは、仲間を意味するフィリピンの言葉で、このkapwaという言葉は、社会的な地位、性別、年齢、人種等に関係なく"世界中の生きる人としての、人の輪"という意味をもっている」

と解釈しています。



質問自体は、Shared Identityの意味を聞きたいのですが

kapwaについて回答いただければ尚うれしいです。よろしくお願いします。

A 回答 (1件)

identityは日本語に訳すのが難しいですね。



大雑把な意味を意訳するなら、

shared identity = 共通のアイデンティティー
          → 共通の帰属意識 
          → 仲間意識

というようなことでしょうか。
    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!