プロが教えるわが家の防犯対策術!

Several relate to our homes such as purchasing energy-efficient light bulbs and appliances, while others involve daily habits such as buying locally grown food, recycling, and useing public transportation.


タイトルどおりですが、イマイチ訳せないので。教えていただけませんか? 


スペルミス1があるかもしれません。

A 回答 (2件)

いくつかは私どもの家と関連しておりまして、たとえばエネルギー効率の高い電球とか電気用品を購入することです。

他方日々の習慣に属するようなことでありまして、地域で育てられた食物や、リサイクル品を購入することであったり、はたまた公共の交通機関を使用することなどです。
    • good
    • 0

いくつかは、例えばエネルギー効率の良い電球や電気製品を購入すると言った様な、我々の家に関するものです、一方、他のことには、地元で生産された食物、リサイクル、公共輸送機関を使うことのような毎日の習慣が含まれます。



☆ useing public transportation を using public transportation に直しました。while others involve ... の部分は、受動態の様な訳仕方をしてみました。能動態のままでもかまわないかもしれません。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!