アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

昔「ハンリーラ 美しいっていう言葉だよ」と言う歌があったのですが、
このハンリーラは韓国語なんでしょうか。
韓国語だとしたら「恨(ハン)」という言葉と関係があるのでしょうか。
それとも音が同じだけで、文字にすると無関係の言葉になるでしょうか(花と鼻のように)

「恨む」「美しい」みたいに意味が全然違う言葉なのに、発音がよく似ている言葉って
日本語や他国の言葉にもあるのでしょうか。
  

A 回答 (1件)

そうですね。


私の知っている限り、「ハンリーラ」って韓国語ではないようですが...
韓国人ですが、「ハンリーラ」って聞いたことのない言葉です。
日本語でもないとしたら、ほかの外国語ではないでしょうか。

ちなみに意味が全然違う言葉ですが、発音がよく似ている言葉って
どんな言語でもたくさんありますよ。
たとえば日本語の「目」と「雪」は韓国語にするとどちらも「눈」になります。もちろん発音も同じです。
逆に、日本語の「神」と「紙」と「髪」は韓国語にすると全然違う文字になります。
また、日本語の「芋」は韓国人には「叔母」に聞こえます。
韓国語の「앗싸리」は、元々日本語の「あっさり」ですが、転んで、日本語とは全然違う意味を持つようになりました。

この他にもたくさんあります。面白いでしょう。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。

韓国語にハンリーラって言葉はないのですね。
なんとなく韓国語だと思っていたのですが。
どこの言葉なんでしょうねぇ。もしかしたら造語かな。

また、なにかあればよろしくお願いいたします。

お礼日時:2011/08/18 23:14

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!