No.3ベストアンサー
- 回答日時:
追加のご質問をいただきましたので、改めて原文を眺めてみました。
そこでしょっぱなから当方の訳がまちがっていたのではないかということに思い至りましたので、以下のように訂正してみました。革新的な気概が適用されるとき、EAFRDは地域の開発のアプローチおよび国家間の事柄がどのように互いに強化することができるかというユニオンの認識を伝えるべきである。
how local development approaches and a trans-national dimension can reinforce each other 今回この塊を1文としました。主語はlocal からdimensionまでです。
いずれにせよ、スッキリしておりませんが、こちらの方が捉え方としては正しいのだろうと思います。
No.2
- 回答日時:
Unionとはどういう意味ですか。
EAFRDのことですか、またはEuropean Unionのことですか当方の訳ではUnionはEC全体のことと捉えました。しかしEC内部の各国の農業委員会だけのことかもしれません。この文章から読み取るというよりも関係者には了解されている事柄と思いました。いずれにせよEC内部の国家間において互いに非難し合うのではなく、良い評価をし合うことが互いの助けになるという意味が主旨として述べられておりましたので、European Unionなんだろうと思います。
>how 以下の主語はなんですか
本文:the Union's recognition of how local development approaches and a trans-national dimension
本文を分解しますと
the Union's recognition of how local development approaches and the Union's recognition of a trans-national dimension
地域の発展にどのようにアプローチするかについてのユニオンの良い評価と国家をまたぐような事柄についてのユニオンの良い評価
従いまして、howが掛かる節はhow local development approachesまでとなりますので、local developmentが主語になります。訳としましては「地域の発展にどのようにアプローチするか」あるいは「地域の発展に関与する方法」などと訳せるとおもいます。またdevelpmentを「発展」としましたが「開発」でも良いかもしれません。
この回答への補足
再度質問です。
howが掛かる節はhow local development approachesまでとなりますので、local developmentが主語になります。
とすると、local developmentが主語なので「地域の発展がいかにアプローチするか」という訳になるのではないでしょうか
No.1
- 回答日時:
この文の構造は単純化しますと、
EAFRD should signal that the Union's recognition can reinforce each other.=欧州農村振興基金ユニオンの(良い)評価が互いに補強し合うことができるという事を示すべきです。
わかりやすくするためにthatを挿入しました、recognitionは通常よいという意味が含まれています。
上の文章にその他の枝葉を付けますと、以下のようになります。
欧州農村振興基金は革新的な機運が適用される時に特にEC加盟の国々がいかに地域の発展方法および国家をまたぐ事柄について(非難することなく良い)評価をすることにより互いに補強し合うことができるという事をあえて表明すべきです。
この回答への補足
ありがとうございます。質問ですが、
Unionとはどういう意味ですか。EAFRDのことですか、またはEuropean Unionのことですか
how 以下の主語はなんですか
よろしく
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 課題でこの英語の文章のSVOの分析や()等の括りを出されたため、できるだけ完璧にしたいのですが、自身 1 2022/12/16 13:29
- 英語 添削をお願いします。 We are going to introduce (大学名) in the 1 2022/05/17 16:54
- 英語 when I describe people I often want to say nice th 1 2023/06/04 13:31
- 大学受験 英作文の添削をお願いしたいです。 2 2022/08/19 20:37
- 英語 できるだけ直訳で英語の翻訳をお願いします。(英語→日本語) 1 2022/10/15 20:59
- 英語 教えて下さい。 4 2023/01/17 07:55
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ、メル友に五千円要求されてさ 1 2022/04/02 09:38
- 英語 下記の英文の日本語訳をお願いします。 1 2023/03/02 10:01
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
海外の人に英語でできませんと...
-
英語文法問題で質問があります
-
なぜ①ではだめなのですか?答え...
-
「私と同じ」の「と」の英語表...
-
the longer が主語の文はどう訳...
-
There is 構文と命令文の付加疑...
-
Mental training,such as visua...
-
It appears that ~ の「It」
-
日本語「見る」「見せる」「見...
-
流出する、は英語で?
-
彼氏にI love youとLINEしたら...
-
提示文で「want 人 to do」では...
-
前置詞の目的語の省略について
-
「あげる」と「ゆずる」の違いは
-
ofとamongの違いは何ですか?
-
be gone と has (have) gone の...
-
It is to不定詞または動名詞 It...
-
There they are! There he is!...
-
大学の英語のエッセイを書く授...
-
「朝から疲れた」って英語でな...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
There is 構文と命令文の付加疑...
-
彼氏にI love youとLINEしたら...
-
流出する、は英語で?
-
the longer が主語の文はどう訳...
-
「あげる」と「ゆずる」の違いは
-
"differ from "と" differ in "...
-
It is worried that...の構造に...
-
It appears that ~ の「It」
-
There they are! There he is!...
-
現在完了 who
-
日本語「見る」「見せる」「見...
-
コンマ直後の形容詞がコンマ直...
-
主語が複数の時の目的語は必ず...
-
See you tooと来たのですが 普...
-
大学の英語のエッセイを書く授...
-
I will be back と I shall re...
-
ofとamongの違いは何ですか?
-
I hope this email finds you w...
-
英語初心者です。I amと I'm...
-
Here is ( are ) について
おすすめ情報