アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

Thank you your kindness.

親切を(に?)ありがとう。←あってますか?

Thank you  と your kindnessの間にfor

は、いらないですか?もしつけたら、意味は

変わってきますか?

お願いします。

A 回答 (2件)

forを付けないと意味が変わるかと言う質問ですが、forを付けないと文章になりません。

Thank you forでひとつの言葉と覚えるのが良いと思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

この文章、例題としてあったので、forが無い事に何か違和感を感じましたが、使い方がはっきりわからないので、
自信がなかったのです。間違いでよかったです。
アドバイスありがとうございました。

お礼日時:2004/03/22 22:27

Thank you for your kindness.じゃないと


正しい英語じゃないと思うのですが。
forがないと意味が変わるも何も誤文だと思います。
専門家ではないですが、一応最近まで受験生だったので。
forがない文章はThank you.かThanks a lot.くらいしか見たことがありません。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございました

お礼日時:2004/03/23 22:03

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!